Sound and Sense

In his years as a teacher, John Ashbery used Rainer Maria Rilke’s “Archaic Torso of Apollo” for a translation exercise in which students sounded out the German words and wrote down English words resembling those sounds, such as interpreting “sich hält und glänzt” as “sick halt and glance.” The exercise relied less on meaning and subject and more on sound and rhythm, despite the final product sounding silly. Pick a poem in a language unfamiliar to you and phonetically translate the poem into English. What surprising combination of words come together? Once the translation is finished, try to find a sense of logic in the words to produce an original poem.

Go to Source

Author: Writing Prompter

  • If you’re an artist, up to a creative challenge, and love this story, enter your email here. Click here for more info.

Date:
  • November 9, 2020
Share: