Mother Language: A Q&A With Tina Chang

Jerome Ellison Murphy

Poet, activist, editor, educator: One finds Tina Chang wearing as many hats in her daily life as there are layers of identity in her poetic work. Born in Oklahoma to Chinese immigrants, Chang was a year old when her family moved to New York City, not long after which she and her brother moved to Taiwan to live with relatives for two years. Perhaps it’s this early history that informs Chang’s idea of “the porous nature of boundaries—geographic, cultural, and metaphoric,” which she says has both evaded and invaded her imagination. 

In addition to publishing two earlier collections, Half-Lit Houses (Four Way Books, 2004) and Of Gods & Strangers (Four Way Books, 2011), Chang coedited the anthology Language for a New Century: Contemporary Poetry From the Middle East, Asia, and Beyond (Norton, 2008), which poet Carolyn Forché described as “a field guide to the human condition in our time, a poetic survival manual.” As the poet laureate of Brooklyn, New York—she is the first woman to hold the post—Chang has organized initiatives for youth in underserved communities and events such as the New York City Poetry Rally against racial injustice. It’s no surprise that in 2017, Brooklyn Magazine named Chang one of the “100 Most Influential People in Brooklyn Culture.” 

Chang’s new collection, Hybrida, published in May by Norton, may be her most resonant and timely project. Exploring concerns related to mothering a son with Haitian American heritage, positing hybridity as integral to the search for a new American lexicon, Hybrida has been described by Terrance Hayes as a “mature, masterful collection” that “mixes and remixes social and familial resonances; reconfigures forms, myths, and prophecies; and records the hybrid sounds of love.” I recently spoke with Chang about her artistic influences, her sense of history and mythology, and the poetic imagination in a fraught political moment.

While Hybrida explicitly engages the cultural zeitgeist, using various real-life incidents at the crossroads of race and gender, the reader notices a strong sense of elemental forces in this collection, particularly water. A grin becomes “a boat afloat at sea” in “Creation Myth,” “water teeters at the edge” in “She, As Painter,” and the speaker strikes down “white caps of longing” in “Prophecy,” among other examples. This creates an almost chthonic undercurrent to that frontline reportage, a tactile sense of storm and flood. How does this relate to the collection’s concerns about immigration, motherhood, and shifting identity? Was this imagery deployed as deliberate thematic commentary?
I’ve always been fascinated with water. When I was a young girl, I was afraid of drowning because I never learned to swim properly. It was only as an adult that I tried to master swimming. Most of my life, though, I watched water from afar, wondering and dreaming about it instead of swimming or floating in it. There was a longing to be immersed in something larger than me while feeling overwhelmed by its sheer force and power. Growing up, I was also fascinated by water in the Catholic tradition: holy water as a way of cleansing, renewing, and baptism. It marked a passage from unknowing to knowing and also something pure that was once stained. The Bible also offered water as a symbolic image: Jesus walking on water, God splitting the red sea, Noah’s Ark and the flood narrative. Taking in these stories as a young girl, my imagination was wild with its own interpretation of water, and my view of it had a lot to do with power, division, and immersion. I also saw it as an emotional image that conjured feelings of both calm and chaos.

Because it was such a flexible and inspiring force, I found myself returning to water often when I relied on myth as reportage. When speaking about identity, personhood, and motherhood felt overly direct and didn’t allow room for creative participation, I utilized mythological symbols such as water—and also its opposite, fire—to allow the images to pave the way for more expansive interpretation. Water is also a clear divider between two worlds: land and sea, tangible and intangible, reality and dream. 

The middle of the book features a zuihitsu—a Japanese form and genre akin to the lyric essay that is sometimes translated as “running brush.” Your use of the form seems to lend itself to this sense of elemental immersion, as if these fragments of essay, reportage, and lyric emerge and submerge in a moving current. But as you note, it’s also a way of being indirect. Do you find poetry to be more effective artistically and/or politically when it employs strategies of indirectness?
Racial tension exists at the heart of Hybrida. It is difficult not to be completely direct when speaking about race because what we’re really talking about are matters of essential self, personal identity, and even safety. But I also wanted to address an open space of wonder, and perhaps that’s why I drew on myth and form. When I employed the zuihitsu form, I was letting go of aspects of poetic tradition that made me feel personally bound to Western, mostly white structures. I was influenced by Kimiko Hahn’s modern take on the zuihitsu. It’s an Eastern, female form and its freedom lies in fragmentation and even welcomed chaos. The embrace of intended disorganization felt right to me. After Trump was elected, I couldn’t embody polite neatness or any of the holy prescriptions I had so devotedly consumed in my youth. Growing up, I tried to do everything perfectly by attempting to write linear, tidy poems. I was no longer that person, and my poetic forms had to follow me wherever I wandered. I had to come to a meeting place with form and that was a place of struggle. I welcomed that. 

Writing zuihitsu, I was able to approach difficult subjects from varied perspectives and modes of language. I’ve always been fascinated how the language used for news/reportage, lyric poems, essays, grocery lists is entirely different. We engage in this English language and shape-shift as we move from social media to conversation to journaling to letter writing. We are the same person moving through these mediums and yet our language finds different nuance. I hoped to write toward that elemental difference. I don’t know if that approach is effective, but it gave me a way to more clearly examine how we use words as political tools. For example, the reporting of Michael Brown’s death in a newspaper is very different from the language Lesley McSpadden, his mother, uses to describe the loss of her son. This to me was mother language, as far and as deep as the heart can reach. When I compressed these linguistic patterns together in the form of a zuihitsu, it revealed something about our present moment and the delicacy of words. 

You’ve mentioned returning to the work of poets Jack Gilbert, Carolyn Forché, Nazim Hikmet, Agha Shahid Ali, and Federico García Lorca more than once. Is there a common denominator among these influences? Are there more recent influences? Hybrida’s use of ekphrasis reminded me of Claudia Rankine’s Citizen, and I wondered whether visual influences have become equally important. 
Just the mere mention of these poets makes me pause. I greatly admire their work, their writing, their teaching, their humanitarian efforts, and their voices as they speak out against dominant political power structures. To function as a working poet is one thing. To live a life devoted to communal survival is another. 

I recently took part in a discussion with local and national poets laureate in the United States. I would count all of them as people I admire who often place the community before themselves: Adrian Matejka, Vogue Robinson, Kealoha, Jeanetta Calhoun Mish, and Tracy K. Smith. Speaking to them, I came to understand we operate similarly. Many of us perform a job with long hours and no pay or office. So what keeps us going? I think we each see a life in the arts as not a luxury, but something essential to the lived experience.

As for the influence of Citizen, I greatly admire Rankine’s use of ekphrastic curation. I can read Citizen first as a picture book, gleaning so much from the visual imagery. I can interpret her choices of photography, sculpture, and video as a way to relay a sequenced story. When the text is introduced, it produces a wholly new experience, and that multiplicity of engagement with the material makes for a really moving experience. We can call the text lyric essays, prose poems, maybe poetic reportage. There is really so much to learn from Citizen, so much to discuss and continuously interpret. It’s a house where one door leads to another, then to another, and then I’m led to the wilderness. 

In keeping with the zuihitsu, maybe I can see Hybrida as one long zuihitsu, a continuous dialogue that leads from one stage of conversation to another, which includes the visual image. It’s probably most apparent in the piece “4 Portraits,” where I engage with artwork by Kehinde Wiley, Alexandria Smith, Sondra Perry, and Kara Walker. When I approached these artists I admire about my project, they immediately said yes, which was a shock to me. Then I fought with myself over whether to include their artwork—since the visual images often employ the Black experience as subject matter and are created by Black artists, I was very conscious of the appropriation of images. I did not want to lay claim to a Black American experience as my own. I am Asian American and my husband is Haitian American; my son is biracial and I spoke as a mother to his experience and our communal experience as a family. I was eventually able to include the artwork as a conversation of maternal hope and protection. As I state in the zuihitsu, that mother language is a valid and ancient one. 

This year is being celebrated as the bicentennial of Walt Whitman’s birth. Particularly in your role as poet laureate of Brooklyn, how do you relate to someone like Whitman, who is often a problematic figure? (In a well-known case at Northwestern University, a student refused to perform a musical interpretation of Whitman on the basis of his racial views.) 
I’ll be the first to say that Whitman’s views on race are extremely problematic. It’s hard to excuse his remarks toward and about Native American, Black, and Asian communities. In this light, it has been hard for me to embrace him wholeheartedly. In recent poetry projects I have specifically invited a diverse set of readers to reinterpret his work. When they recite lines from “Crossing Brooklyn Ferry,” they present a new way of looking at his lines. Although it’s difficult to divorce the work from the writer, I have found that when I hear his longer work in a contemporary light, through contemporary voices from vast and wide backgrounds, I can view his words through the vessel of these beautiful bodies. It’s a new world that requires new interpretation. I can read these lines through a different filter, “What is it then between us? / What is the count of the scores or hundreds of years between us?”

In Hybrida, the inclusion of artwork by your son, Roman, is such a bracing and radical turn. It’s a powerful gesture in terms of voice and who is given a platform to speak. Could you talk about this decision? Do you feel our political moment demands an assumed autobiographical “I” in poetry? How does that relate to one’s claim to narrative?  
I’d like to answer the second part of your question first. The autobiographical “I” has always been controversial. By claiming an “I” as fully autobiographical, the poet gives up a landscape of invention and imagination. Although Hybrida claims Roman, my son, as inspiration, there are also wild meanderings, dreamscapes, and myths where his presence is placed at the very center of entirely conjured worlds. I have freedom to work with material when I release the autobiographical “I.” The current political moment requires that we speak the truth as much as we can, but truth can be relayed in many ways. We have already seen truth twisted, shaped, and contorted to fit a political agenda. Poetry works against this because poetry has no true agenda. If poetry were to write to an agenda, it would no longer be poetry. I think it would take a different form. 

Hybrida ends with a drawing and poem by my son, Roman. This, too, is an act of invention. His poem was an excerpt of a longer science fiction story in which a boy imagines the end of the world—a common theme among ten-year-old boys, it seems. In his story, the main character is a superhero who can walk into rooms and peel off his skin; he then seamlessly blends into the world. What does this action mean? I found the question he included in his drawing, the question “Who Am I?”, to be so significant. Because I was writing Hybrida mainly from the voice of a mother, it seemed essential to end on the son’s voice, a claim to power—as if the son was rearranging history to take the moment back and say, “Let me speak for myself, Mom.” I wanted his voice to end the book, the resting place where all the difficulty, questions, and possibility sided with him. 

What’s next for you?
There’s a space that a previous book leaves, and I’m living in that space now. I have poems I’m still writing for Hybrida, but I have to let them hover in my imagination now. Moving forward, I’ve been taking notes for children’s books I’d like to write. I have many ideas, and I think one of them will stick soon. I also have plans for a young-adult novel-in-verse. I’ve been fascinated with the genre for a long time. I think both projects will lift off the ground as the summer leaves me more time to dream of them. My children serve as inspiration for all the projects I’ve named.

 

Jerome Ellison Murphy is the undergraduate programs manager of the NYU creative writing program and has served on the board of Lambda Literary. His critical writing has appeared in the Los Angeles Review of Books, Publishers Weekly, the Brooklyn Rail, Lambda Literary Review, and American Poets, while his poetry appears in Narrative, Literary Hub, the Awl, and Radiolab. Visit him at jemwords.com.

Interrogating Injustice, Celebrating Ideals: An Interview With Richard Blanco

by

Padma Venkatraman

4.12.19

When he was chosen by President Obama to serve as the presidential inaugural poet in 2013, Richard Blanco was only the fifth poet in U.S. history to receive the distinction, following Elizabeth Alexander, Miller Williams, Maya Angelou, and Robert Frost. At age forty-five, he was also the youngest, and the first Latinx, immigrant, and openly gay poet to be given the title. By then he was already the author of three award-winning poetry collections: City of a Hundred Fires (University of Pittsburgh Press, 1998), winner of the Agnes Lynch Starrett Poetry Prize; Directions to the Beach of the Dead (University of Arizona Press, 2005), winner of the PEN/Beyond Margins Award; and Looking for the Gulf Motel (University of Pittsburgh Press, 2012), winner of the Thom Gunn Award, the Maine Literary Award, and the Paterson Prize. His latest collection, How to Love a Country, published in March by Beacon Press, was inspired in part by his experiences as the inaugural poet. While the poem Blanco wrote for Obama’s second inauguration, ‘One Today,’ celebrated what unites us as Americans, the new book explores the idea of division—of politics, of a nation, of selfhood and identity and home. The new book revisits some of the more personal themes that have infused Blanco’s previous work, such as his experiences as a young gay Cuban American man growing up in the United States, but it also expands its reach to embrace larger cultural issues of immigration, homophobia, racism, gun violence, and the vast and varied forms of injustice that both divide and increasingly seem to define our country. On a broader canvas than ever before, and at a time of stark political division in the United States, Blanco’s new collection questions the very makeup of the American narrative, and ultimately asks what it means to be American.  

Richard Blanco was born in Madrid to a family of Cuban exiles and was raised in Miami. He earned a bachelor’s degree in civil engineering and an MFA in creative writing from Florida International University, and has been both a practicing engineer and a poet for much of his adult life. In addition to four full-length collections and several chapbooks, he has published a short book of nonfiction, For All of Us, One Today: An Inaugural Poet’s Journey (Beacon Press, 2013) and a memoir, The Prince of Los Cocuyos: A Miami Childhood (Ecco, 2014), which received a 2015 Maine Literary Award and the 2015 Lambda Literary Award for Gay Memoir. His poems and essays have appeared in numerous publications and anthologies, including Best American Poetry, Great American Prose Poems, the Nation, the New Republic, the Huffington Post, and Condé Nast Traveler, and he has been featured on PBS, CBS Sunday Morning, and NPR’s All Things Considered and Fresh Air. Blanco has been awarded a Bread Loaf Writers’ Conference Fellowship, two Florida Artist Fellowships, and a Woodrow Wilson Visiting Fellowship, and has taught at Georgetown University, American University, the Writer’s Center, Central Connecticut State University, and Wesleyan University. He is currently the education ambassador for the American Academy of Poets and a distinguished visiting professor at Florida International University. He lives in Bethel, Maine. 

You’ve said in the past that you consider yourself apolitical, and yet How to Love a Country—which opens with the poem “Declaration of Inter-Dependence”—feels both deeply personal and specifically political. Can you talk about that identification as apolitical as it relates to your work, and how it might have been shaped by your personal experiences and upbringing?
I would first need to acknowledge that the mere act of creating something that questions the world and one’s life in it, that exercises one’s imagination, or that even pens something simply for the sake of beauty, is a kind of politics because it is determined to create awareness of some kind in some context. Art refuses to accept the status quo and that impulse makes it political, whether expressed in a grand and public way, or a more intimate and subtle way. I rejected the former mode because of my experiences growing up in Miami during the 1970s and 1980s, a time when the city was highly politicized by the Cuban exile community. Early on I became painfully aware of polarizing effects of politics and learned that the truth often lies in the grey area. And so, in my first book, City of a Hundred Fires, I made a conscious choice to avoid the politics of polarization and instead focus on my role as an emotional historian; that is, to explore, record, and honor the pain and joys, the losses and triumphs, the sorrows and hopes of all those affected by politics, but without being overtly political. In that regard, I considered myself apolitical, and went on to write two more books in that same vein. Though as I think about it now, even the choice to be apolitical is, in a way, a political choice, right? 

It seems as though your inaugural poem, ‘One Today,’ was filled with hope, even as it dealt with the tragic Sandy Hook school shooting. It seems to suggest that, even amidst tragedy, the American Dream is not only alive but also more within reach than ever. How to Love a Country, meanwhile, seems to take a more complex look at a complex place. It feels not only more political, but also more urgent. What inspired that shift?
A lot changed once I was tapped to serve as presidential inaugural poet, which is arguably one of the most political and public moments a poet can experience. Since then I began to more deeply contemplate and explore the civic role poetry can and ought to play in questioning and contributing to the American narrative—the very narrative that I had been left out of as a Lantix, immigrant, and gay man. What’s more, I realized that I had an artistic duty and an emotional right to speak to, for, and about millions like myself from all walks of life who felt as marginalized as I did, given the various sociopolitical issues that historically and presently haunt America. All this unearthing culminated in the new collection, How to Love a Country, which indeed focuses on the intersectionality between the private and public self, the personal and political posture, and the individual and the collective identity of nationhood. The election and presidency of Donald Trump made the book even more urgent. So I guess I could now say that I am a political poet, something I never thought I would call myself outright. However, I still maintain that the truth is found mostly in the grey. As such, I intended the poems in this book to do more than protest the obvious or simply speak to the choir. I wanted the poems to foster a new, unpolarized “third” conversation, to stimulate new dialogue about the nuances and truths we’ve perpetually failed to acknowledge, and to essentially promote compassion and love as radical political acts.

Speaking of acknowledging truths and promoting compassion, one of the most moving poems in your new collection, ‘El Americano in the Mirror,’ looks unflinchingly at what it means to be a child starting to understand and struggle with his sexuality, as well as the violence, ambiguity, and uncertainty associated with belonging to a nonwhite immigrant community. It’s only now that we are even beginning to look at intersectionality and acknowledging the ways in which culture and gender, for example, may intersect with one another. Could you take us briefly through your journey, beginning with that confused early sense of belonging, to the place where you are now—an openly gay poet who can, with incisiveness, honesty, and comfort, explore issues of culture and sexuality? 
For years I didn’t come out in my poetry; though I was leading an openly gay life my work never really addressed my sexuality directly. All the while, I felt guilty for not doing so, wondering if I harbored some kind of internalized homophobia that kept me from broaching the subject. At the same time, I also felt that I needed to fully explore issues of my cultural identity before I could explore my identity as a gay man, thinking I had to “resolve” the former before I could move on to the latter. I saw the two as separate matters until my third poetry book, in which I explored how they were indeed related. How my yearning for home in the cultural context as a Cuban American intersected with my gay-child self who yearned for home in the context of a safe space, a haven, a community where someday I hoped to live without fear or shame, and be fully accepted. What’s more, I discovered the more complex story that I wanted to tell, which wasn’t solely about my culture, nor solely about my sexuality, but about the intersection of these—my cultural sexuality, as I like to put it—and how they inform and affect each other. I had mistakenly siloed these two identities, when actually, the way they merge and collide—along with many other identities—is what gives rise to our most unique and compelling work.

What about the intersection, if I may call it that, between languages in your work? In some poems you explore how Spanish and English “inform and affect each other”: “Like memory, at times I wish I could erase / the music of my name in Spanish, at times / I cherish it, and despise my other syllables….” How does being bilingual enrich your writing life and linguistic sensibility? 
I didn’t have a “first” language; as far back as I can recall, I’ve always known Spanish and English. By the time I was three or four years old, I was translating words and phrases for my parents, helping them navigate their new lives in the United States. Those early childhood experiences instilled in me a hyper-awareness of the importance, mystery, and power of language. That’s probably why I was eventually drawn to writing poetry. The linguistic and cultural contrast of living bilingually shaped my sense of language, not merely as a strict mode of communication, but as a fluid way of thinking, feeling, and being. Sometimes I’m the Spanish, Ricardo; sometimes the English, Richard; but mostly I exist as a blend of both, which is reflected in my poetry in several ways. My mentor, Campbell McGrath, often described my work as lush, rich, and textured, which I’ve come to see as a kind of emotional translation of the very lushness, richness, and texture of how I feel and live in Spanish, but expressed in English. However, at times I refuse to translate certain words—like names of foods and terms of endearment—because there are no equivalents in English. These Spanish “word bites” add another dimension of sound to the poem. I’m also fascinated by the pleasure of rhyming sounds across languages—like soul and sol (sun)—and how such pairings evoke meaning in a fresh way, not otherwise possible in a monolingual poem. Then there are the poems that I like to cocreate in both languages simultaneously. I’ll begin with a line in Spanish, translate it into English and play with the syntax and images; then reverse translate it the back into Spanish—toy with the line again, then translate it a second time into English—and so on and so forth—until I’m satisfied with the line in both languages, and move on to the next one. Typographically, I’ll lay out the finished poem as a single, inter-mingled text—not as a poem and its translation—to reflect how the bilingual, bicultural mind code-switches back and forth between languages. Through the writing of these kinds of poems l dive deeper into each language. I’m able to more closely examine the linguistic intricacies and English by contrasting it to Spanish, and vice versa.

Deep-diving is part of revision, I assume. How do you revise a single poem, and how do you envision a book-length collection? 
Revise, revise, revise—a poem is never done. That’s the mantra ingrained in most of us. While, of course, I do believe revision is key, I also believe there are other notions to consider. I’ve found that revision for the sole sake of revision is usually a waste of time. I don’t revise unless I am inspired to revise with some direction. And I usually find that direction, not by staring at the computer screen for two hours, but by getting back into my body, into the world of the senses. Usually a take a walk, or do some breathing exercises, or simply pause and look out the window to notice and wonder. As for arranging poems in a collection, the most successful strategy I’ve found—as a starting point—is to lay out the poems chronologically in the order they were written. When I do that, I begin to notice what my subconscious mind had been trying to work through, and how. Usually, that reveals the major movements of the book and emotional arc it will take.

Emotional as your poetry is, it’s often funny, too—as in poems like “Let’s Remake America Great.” What role does humor play in your writing, and how can it help or shape a poem?
I incorporate humor or irony in some of my poems, not merely for the sake of getting a laugh, but to reflect the tragicomedia—the “tragicomedic” character and idiosyncrasies of my Cuban culture—of living in Cuba. We can be so dramatic that we become melodramatic and comical. One minute we’re crying, and the next we are laughing. Or laughing and crying at the same time! However, whether I’m writing about my culture or not, humor is part of my sense of life and language, and that’s why it appears in my poetry. Perhaps analogous to catching more flies with honey than vinegar, I use humor to catch readers and invite them into the poem in an unassuming, unpretentious way that reveals and imparts certain truths more subtly, and yet more powerfully. But humor is tricky. When it’s overused or misused, I find a poem can begin to sound like a stand-up comic routine. The “funny” poem at some point has to turn to reveal a certain gravitas that pushes back against the humor and confess what is emotionally at stake. It’s sort of a limitation of poetry as a genre; it can hold only a so much humor, in contrast to prose that can hold a whole lot more. In part, that’s why I wrote my first memoir—to squeeze in all that extra humor and backstory that never found a place into my poems.

In addition to writing memoir and poetry, you’ve performed poems for organizations such as Freedom to Marry, the Tech Awards, and the Fragrance Awards. You wrote and performed your long poem “Boston Strong,” and released it a chapbook, the proceeds of which went to survivors of the 2013 Boston Marathon bombing. You also wrote and read “Matters of the Sea/Cosas del mar” to commemorate the historic reopening of the United States Embassy in Cuba. What are your thoughts on performing poetry?
I had always listened to the rhythms and cadences of language as I “heard” them in my mind and transferred them onto the page. But, to be honest, I didn’t know how to speak my poems; or rather, I wasn’t cognizant of the difference between the page and the stage. Then one day at a reading—I forget where; it was about eight years ago—I remember feeling bored as I read my own poem aloud, and I thought, Wow, if I’m bored, I can only imagine how bored the audience must be! That was the turning point, when I realized that the performance or recitation of a poem is part of the craft of poetry—part of its very DNA dating back to its birth as music and oral tradition. I now read my poems out loud as I work on them, paying close attention to how they echo in my ears and breath in my body, and then I revise based on those sensations. That process also serves as a kind of rehearsal through which I teach myself how to preform the finished poem; or rather, the poem teaches me how it wants to be spoken. I think of the process in musical terms—I am the lyricist, the musician, and the singer all at once. In graduate school, we never discussed the performative component of poetry—we’d just mumble our poems sitting down at our desks. And I’m not sure that’s changed all that much. I think the craft of performance should to be part of our education. We’ve all probably attended a reading where the poet rambles through every poem—whether about roadkill or roses—with the same exact cadences and detached tone, disembodied from the poem as if reading someone else’s work, not their own. I feel cheated when that happens; it turns people off and gives poetry a bad name. The way I see it, if people make the effort to come to one of my readings, I owe them a performance that adds to their understanding of the work—something they wouldn’t otherwise get from simply reading the work on their own. Thinking in musical terms again, a poetry reading should be like going to a musical concert, which is intended to offer audiences a more profound and multisensory experience beyond sitting at home listening to a recording. 

Let me be clear: I don’t mean to imply that all poets need to be performance poets—that’s another thing altogether. But I do think it’s important for poets to perform their poems, not just read them. And by “perform” I don’t mean over-acting or over-the-top hijinks; rather, simply embodying the poems. However, I would also point out that it’s not fair to judge a poem solely by its performance: a good performance is no excuse for a poorly written poem, and conversely, a poor performance of a great poem doesn’t make the poem any lesser. The ideal is a great performance of a great poem.

Finally, given the political rhetoric regarding faith in our nation today, may I ask about religion and its influence on your work?
I was raised Roman Catholic but have been pretty much a secular being for most of my life. I’ve found it very difficult to follow any kind of formal theology or religious practice. But I do think of myself as a “cultural” Catholic, meaning that I do retain some of the values and a sense of faith and community that my Catholic upbringing instilled in me. I haven’t entirely thrown out the baby Jesus with the bathwater. I don’t consider myself an atheist or agnostic, exactly. Poetry has become my religion, I suppose. When I sit down to write, I light a candle and call on the spirits of my family ancestors, my literary ancestors, and my inner child to guide me. Poetry has become a kind prayer and meditation that lets me commune with the divine universe and connect to my higher self. The act of creating is an act of faith in one’s self and in the mystery of life itself.  

 

Padma Venkatraman is an oceanographer and the author of four critically acclaimed and award-winning novels for young adults, including The Bridge Home and A Time to Dance, both published in the United States by Nancy Paulsen Books, an imprint of Penguin Random House. She lives in Rhode Island. Visit her at www.padmavenkatraman.com.

 

Richard Blanco, author of How to Love a Country. (Credit: Joyce Tenneson)

The Poetry of Perseverance: An Interview With Ada Limón

by

Carrie Fountain

8.15.18

Ada Limón is a North Star poet for me. She’s up there with Lucille Clifton, W. S. Merwin, and Adelia Prado in a great influential constellation. I’m drawn to Limón for the same reasons I’m drawn to the others: It’s as much for her surprising and sublime departures as for the earthbound truths they lay bare. And I have feelings when I’m inside her poems. I sigh. I laugh out loud. I cry. A lot. I do, I cry a lot. 

Often when people hear of a reader having an emotional response to a poem, the engine assumed to be driving that response is the narrative subject matter: the familiarity of it, perhaps, or the dramatic imagining of it. It’s the compliment narrative poets like myself have come to dread—the relatability of the poem. That happened, or that could have happened to me, thus this is a successful piece of art. And, of course, great poems like the kind Limón writes often incorporate emotional subject matter and narrative. But focusing on subject matter alone doesn’t do powerful poetry like Limón’s justice. What drives her poems—what makes her new collection, The Carrying, so moving and masterful—is her dexterity with voice and diction and her giftedness with metaphor. It is her deep wellspring of surprising and evocative images and her syntactic superpowers. Most of all, it’s her intellect and intelligence. The poems are keen reflections of a mind constantly at work, seeing and wondering and moving toward meaning but not always the meaning to which the poem and its reader thought they were headed. 

The Carrying, published in August by Milkweed Editions, follows Limón’s four previous collections, including Bright Dead Things (Milkweed Editions, 2015), which was a finalist for not only the 2015 National Book Award, but also the Kingsley Tufts Poetry Award and the 2016 National Book Critics Circle Award. It was also named one of the top ten poetry books of the year by the New York Times. Her earlier books include Lucky Wreck (Autumn House Press, 2006), This Big Fake World: A Story in Verse (Pearl Editions, 2006), and Sharks in the Rivers (Milkweed Editions, 2010). Limón, forty-two, serves on the faculty of the low-residency MFA program at Queens University of Charlotte in North Carolina and the 24 Pearl Street online program for the Fine Arts Work Center in Provincetown, Massachusetts. She splits her time between Lexington, Kentucky, and Sonoma, California. 

We had this conversation over the course of a week, just as the first advance copies of The Carrying were making their way into the world and just after I’d swallowed my copy whole.

Carrie Fountain: Ada, your book blew me away. Even the second time I read it—“Come on, Fountain, get it together”—I could hardly do anything but cry and sigh and gasp at the art of the poems, especially the very surprising revelations on which they open at their endings. It’s a gift. There are readers out there right now ready for, waiting for, needing these poems to change their lives. 

As a maker and a reader of poetry collections—these weird books that aren’t necessarily narrative or even inherently linear, but also aren’t random in terms of tone or subject matter or voice—one of the things I admire most is how full The Carrying is and how complete and collected it feels as an artistic gesture. There is so much here of the world, of the beauty and responsibility and heartbreak of going through life in a human—a woman’s—body, and deep existential questions about life and legacy and fate. So, how did you make it? You know: How? And how did you know when you were finished, when it had gone from a group of poems to a collection?

Ada Limón: Oh, Carrie, thank you for this. It’s odd, the making of a poetry book, isn’t it? We write one poem at a time. One small poem and then, hopefully, another one comes. With The Carrying, I was experiencing long periods of painful silence, feeling completely overwhelmed by the degenerating state of the world, but then I would be reminded of how writing can bring me back to the world, into my being. In many ways the poems in The Carrying were answering the question, “Where do I put all this?” The poems came in fits and starts, and sometimes they’d flood over me, and sometimes I’d stare into the abyss for a long time wondering if I’d ever write again. When I finally had about thirty poems, I realized I was writing something real, making a complicated living thing. Then I started to push myself to plunge further, to be as veracious as possible and follow the craft, follow the song as far as it would take me. Before I even realized it, the manuscript was nearly done. To be totally honest, the book still terrifies me. But maybe that’s a good thing? 

Fountain: I think I know that terror, and the accompanying feeling that maybe it’s a good thing, a good signal about the particular qualities of the art you’re about to release into the world. I’d love to hear you say more. Did you feel this with your previous books? What is it about The Carrying that terrifies you?

Limón: I think what scares me the most is that I’m writing more about the body and from a place of physical vulnerability. In my previous books I have been open to an emotional vulnerability, but in The Carrying I address more of the frailty of my own body. I also think this book is more overtly political than other books I’ve written. I feel like some part of me has lost interest in play, in poetry for the sake of play, and now I want only to get to the root of things. This book feels driven by a serious engine. I’m not saying it doesn’t have hope. I do have hope, too, but much of the poems are written from inside the well with only a glimmer of light coming from the earth’s surface. 

Fountain: “I want to only get to the root of things.” How perfect a sentence to describe these poems. So many roots in this book. Aside from the poems that are about familial roots, and the poems that locate the body as a place where things may or may not take root, there are also so many actual roots. One of the poems I’ve returned to again and again, “The Burying Beetle,” ends with these lines:

 

                     I lost God awhile ago.
And I don’t want to pray, but I can picture
the plants deepening right now into the soil,
wanting to live, so I lie down among them,
in my ripped pink tank top, filthy and covered
in sweat, among red burying beetles and dirt
that’s been turned and turned like a problem
in the mind.

 

Even in these haunting lines from your poem “A New National Anthem,” we find something dark and violent taking root beneath the surface:

 

                                              Perhaps,
the truth is, every song of this country
has an unsung third stanza, something brutal
snaking underneath us as we blindly sing
the high notes with a beer sloshing in the stands
hoping our team wins.

 

There’s so much going on in these poems under the surface. Many of them make their turn down there, below. Is this something you were working toward actively as an organizing metaphor, or was it more a subconscious thing—a thing beneath the surface—or was it coincidence? Tell me what it means to you to “get to the root of things” in poems.

Limón: In your poems I always see the trembling thing underneath. I suppose the main thing that I mean by “the root of things” is that I am most interested in the process of writing poems as questions, as a troubling of the water, sending down the echo sounder and seeing what comes back. But also my obsession with physical roots is true too. Trees, trees, and trees. No one has ever called me a nature poet, but nature is what I return to most frequently. The earth below our feet, the water that moves through us and connects us to the oceans and rivers. And how we are nature too, even in our own destruction. How the human animal is also an animal. 

Fountain: It makes me wonder what a nature poet is, if you’re not considered one. It isn’t that there’s not enough nature in your poems. I’m laughing thinking of the nature quota set by…Gary Snyder, Mary Oliver? Counting how many birds alight on branches in early morning, how many vistas, how many species of cacti named.

But then again, your poems aren’t contained wholly in nature—not containable by any category, really. Your poems contain the natural world, but also the world-world, the world of highway overpasses and torn pink tank tops and your funny friend Manuel—who’s my friend too! And beyond the image level, your poems aren’t “about” nature. I read “The Burying Beetle” to my husband, and the two of us discussed it at length, its many turns and gestures. Neither of us ever talked about it as a nature poem.

Still, I’m interested in these labels because I think they’re sometimes more about who gets to write what, or who is expected to write what. I think that’s changing—the lines are blurring, the categories are widening, there are more voices—but not fast enough. 

Your poem “The Contract Says: We’d Like the Conversation to Be Bilingual” examines this, doesn’t it, in a searing, hilarious way? The world sometimes wants to tell poets what they as poets, especially women, especially writers of color, should write about. Your poems and your presence in the world of poetry upends these expectations in such a wonderful way. You’re you. You’re Ada. You truly contain multitudes. I think this is important and inspirational for the generation of poets coming up.

When my first book came out, someone in a review called it “fake ecofeminism.” It was a man, shocker. Another guy—in the Harvard Review—said the poems were obsessed with my “body parts.” Back then I was hurt. I felt ashamed. There were only one or two body parts in that book. Most of the poems are about the conquest of the New World. Still, I heard that review and I just took it in. I didn’t know any better. Maybe I was too much: too sexual, too conversational, too woman. And at the same time, maybe I wasn’t enough—not intellectual enough, not valid enough, not a man’s woman poet. 

Then, by the time I put out my second book, which is a lot about having my first child, I’d somehow unburdened myself from that worry. I think I’d begun to divest myself—rather organically—of my own internalized misogyny. I’d begun selling off the little acre of patriarchy between my ears that I’d so long cultivated without knowing. And with that, my readers changed. My ideal readers changed. I wasn’t writing to satisfy Mr. Body Parts anymore. In fact, I was looking him in the face and saying—kindly, because of course—“Maybe these poems aren’t for you. That’s not my problem.”

Some of the most powerful poems in The Carrying are about intimate things, women’s things: trying to get pregnant, coming to terms with not getting pregnant, the many ways we’re forced to change our idea of what our lives will be in the child-rearing department. Even the love poems here—and there are so many, so lovely—are about the tender, weird, specific qualities of married love. 

I wonder: Do you feel there’s been a shift in the way women’s voices are read in poetry, especially women of color? And maybe all this is a roundabout way of asking, Who is your ideal reader? Do you have one? Has it changed?

Limón: I think you’re right. The uselessness of poetic and stylistic categories is becoming more evident as poetry and the world continue to evolve. The idea of divesting ourselves of our own internalized misogyny, of granting ourselves permission to write about whatever world we live in, of silencing the grouchy goateed hipster critic inside that writes cheeky snark from his parents’ basement in order to prove his own intelligence, that’s some of the heaviest work we do. Silencing that good-ol’-boy critic that lives in you and scares you into thinking, “Should I take the ‘I’ out? Should I erase my being?” I’m still working on silencing that dude. Daily.

When Bright Dead Things came out, I was nervous about the fact that it spoke about “the body” and loss, and I worried that it would be seen as sentimental. For the first time in my poems, I wasn’t thinking of writing to prove anything, to show off formal acrobatics, but rather I was writing the poems I needed for my own survival. I was disavowing myself from a “project” and just working on what mattered to me. I had no idea what would happen once those poems entered the world. It was thrilling to see people respond favorably, but it was absolutely not what I was expecting. Still, there were reviews that spoke of “identity” being the driving engine and even “shallow identity verse,” which seemed to be saying that if I wrote about being a woman, being Latinx—or, oddly, even if I didn’t—by default my poems were being driven by only a sense of alienation or, worse, manipulation. I maintain that this does not happen as much to men. 

It’s funny that you brought up a reviewer writing “fake ecofeminism” about your work, as I received the descriptor “bogus feminism” in a particularly negative review, written by a man. I don’t think of it anymore, and I do like what you say about, “Hey there, this isn’t for you.” I happen to like the ocean and black-and-white movies, but it doesn’t mean we all have to. You can go on liking slushy machines and Fox News. I do think there’s been a shift in how we not only read women, but also how we talk about the work. It’s slow, however, and it’s frustrating, but it’s shifting. I think, for me, it all comes down to permission and capacity. I’m giving myself permission to write the poems I want—as different as they all are—and I am focusing on the human capacity to hold within us so many different things at once. 

I don’t know if I have an ideal reader, but I know that with The Carrying, I’m writing for someone who perhaps has gone through the same things as I have, or similar things. Perhaps the older you get, you realize that so many people are suffering in so many ways and you get tired of privileging your own pain, or imagining your own isolation. I suppose, if this book is for anyone, it’s for those who have both struggled and searched for a way back into the world. 

Fountain: This isn’t your first rodeo by any stretch. The Carrying is your fifth collection. You’ve been at this a while now. We’ve talked a little about how this book feels different now, as it makes its way into the world, but I wonder, too, how has your writing practice changed over the years? What have you learned about yourself as a writer, and what continues to evolve?

Limón: Like you, I’ve written for a long time now. I’ve written seriously and with purpose for twenty years. I’ve written a failed novel, a messy draft of a YA novel, and poems, poems, poems. So many words, and all the while I hope I am getting to be a better, smarter writer every day. Speaking of which, I’ve only just started I Am Not Missing—your new young adult novel—and I’m obsessed with Miranda the half-Mexican girl who is the story’s protagonist. She’s wonderful. 

One of the things I’ve learned this far into a life in language is to be grateful about all of this. I get to read and spend time with words as a vocation. Yes, it’s work, and there is so much failure and so much getting it wrong. But still, we are so lucky. I wish people talked about that more. Just to be able to do this work, to meet people along the way, to celebrate other writers, to live in a life of words? I can’t tell you how grateful I am for that gift. As corny as that sounds, I don’t know where I’d be without poetry.

Fountain: I’d love to hear more about your fiction writing. So many times, while reading your poems, I’ve thought, “I’d love to read Ada’s fiction.” I have this feeling only for my favorite poets, the ones who really take me to a place and time. This isn’t about the narrative quality, but rather it’s about a surprising, specific image and inviting voice. Do you have a yen for writing fiction? 

Limón: I love that you ask that. I do love to write fiction, but I’m not sure if it’s my strong suit. I think I need to keep practicing and keep learning. Right now, I think I write very “poetic” fiction. You know, there’s a lot of a woman standing in a field thinking about other times she stood in a field. All my plot shifts are emotional and psychological. What I love most is describing—both the landscape and the humans and their interactions. I love dialogue, too. But I think I’m a little too satisfied when nothing happens. That’s what I admire so much about your work. You’re this exquisite poet with an excellent ear, and an internal engine of unraveling drives your poems, but you are also able to write a real story. I Am Not Missing just moves so well and real things happen, big things. I’m envious of your storytelling ability. Maybe I’ll get there someday. Maybe my characters will stop daydreaming and go on a real adventure one of these days.

Fountain: I know The Carrying is hot off the presses, but I can’t help but want to know what you’re working on now. Where are you headed? 

Limón: I think I will work on napping next. And gardening and breathing and wandering. It’s been a wild three or four years making this book, and I might rest my poem brain a bit. That said, I just wrote a poem today. So maybe poems will just come eventually? I am also working on some personal essays. These days I’m just trying not to rage too much at the world while still staying active and aware and working toward truth. On a good day, I just work on being a real person who wants to make real living things and give them to the world. 

 

 

Carrie Fountain’s poems have appeared in Tin House, Poetry, and the New Yorker, among many other publications. She is the author of the collections Burn Lake (Penguin, 2010) and Instant Winner (Penguin, 2014). Her first novel, I’m Not Missing, was published by Flatiron Books in July. Fountain received her MFA as a fellow at the Michener Center for Writers at the University of Texas and is now writer-in-residence at St. Edward’s University in Austin. She lives in Austin with her husband, playwright and novelist Kirk Lynn, and their two children. 

Vagrant & Vulnerable: Dawn Lundy Martin, Nicole Sealey

by

Dawn Lundy Martin

8.16.17

The poets whose work I return to again and again answer a call that compels them, meaning their poems cannot not exist. I can’t escape them, even though what I want from poetry is lightless, weightlessness, to be untethered. The poems—for the writer and for me, the reader—create the feeling, however temporarily, that I am free.

Nicole Sealey is one such poet. Born in St. Thomas and raised in Apopka, Florida, she is the author of Ordinary Beast, published this month by Ecco, and The Animal After Whom Other Animals Are Named, winner of the 2015 Drinking Gourd Chapbook Poetry Prize. She is also the executive director of Cave Canem, a nonprofit organization in Brooklyn, New York, that cultivates the artistic and professional growth of African American poets. In fact, in mid-June we spent a week together at Cave Canem’s retreat at the University of Pittsburgh in Greensburg. There we had our first substantial conversation, though we’ve been in each other’s orbit and mutual admirers of each other’s work for years. Despite the sweltering heat that hit us in that special landlocked way, we talked about poetry and craft, our new books—I, too, have a new collection, Good Stock Strange Blood, out in August from Coffee House Press—aesthetics and language, vulnerability and vagrancy, luxury and yearning, drag and systematic repression.

Somewhere in my thoughts I held Sealey’s poem “A Violence,” from Ordinary Beast, as we spoke. I thought of how it feels like a poem for our times; at the end, it references what the mind cannot sustain. We are left to imagine what that is, exactly, though she gives us good direction. In Between the World and Me (Spiegel & Grau, 2015), Ta-Nehisi Coates writes of the art that he was coming to love as a young man, how it “lived in this void, in the not yet knowable, in the pain, in the question.”

Our discussion spanned several days, and I felt the calling that compels us both through our focus on the craft of our poetry and how we think meaning gets made. As our conversation spread (during the week of the retreat, the Minnesota police officer on trial for the killing of Philando Castile was acquitted of all charges in the July 2016 shooting), we never overtly said the names of those people who have been unjustly killed by police, but they are ever-present nonetheless. While at the retreat, we all heard of legal absolutions that confuse the rational mind. But the conversations between most of us who attended remained focused on poetry. Why? I think—and this is what I noticed in my talk with Sealey—that the art that moves us does something else entirely than speak to the thing at hand. What we do as poets is figure out how to negotiate the limits of the so-called rational world. This is a means of survival. And it is also, finally, where weightlessness might be found.

Nicole Sealey: I don’t know if you remember, but about a decade ago I wrote a review of your debut collection for Mosaic magazine. I wrote:

Just as the great American folklorist Zora Neale Hurston encouraged readers—through her mother’s words—to “jump at the sun,” so does poet Dawn Lundy Martin urge in A Gathering of Matter / A Matter of Gathering. It is the leap, not necessarily the landing, that forces risk and invention. Martin has taken such a leap and, in the process, invented new ways in which to engage and experience language. A Gathering of Matter…does not consult with convention, but rather vehemently argues with it.

I didn’t think it possible, but Good Stock Strange Blood takes even greater leaps and risks even more. Can you trace your journey from A Gathering of Matter / A Matter of Gathering to Good Stock Strange Blood?

Dawn Lundy Martin: When I was writing A Gathering of Matter / A Matter of Gathering, I was doing two things. One, I was figuring out how to speak to childhood traumas; and second, I was thinking of black displacement—like our relationship to a postcolonial continent. So I was trying to make work about something really big and something really small, and do it via a poetics that was interested in language’s inexactitude. Language feels too bulky to speak to trauma. What happens when we open our mouths to speak it? Out comes dust. Blathering. A cry. A stammer. A circling, a return again and again to try to say what happened.

I was working from the idea that language was not enough, that it fails us—often even in regular communication, like, say, an argument with a lover—and that where poetry enters is in the re-formation and ratcheting of language, so that it does its best job at speaking. This is especially important when it comes to trauma, which has no language, and the displacement of an entire people, which is almost unimaginable. By the time I got to Good Stock Strange Blood I’d been working in the art world and influenced by the ways utterance happens in art by folks like Kara Walker, Carrie Mae Weems, and Lorna Simpson. I’d also been working a lot in the prose poem and attending to the sentence.

The sentence is such a curious method toward utterance for me. It really wants to control us with its yoke of grammar. In Discipline and Life in a Box Is a Pretty Life, the prose poem becomes a way of thinking through the concerns of freedom—both internal and external, individual and collective. In my mind, however, Good Stock is my strangest work to date. The approach to language is ranging—lots of lyric poems extracted from Good Stock on the Dimension Floor, the libretto I wrote for the politically trouble-making global artist’s collective HowDoYouSayYamInAfrican? And other approaches: essays, journaling, prose poems, poems that are poems and poems that approximate poems. Which is to say, the aesthetic approach is less contained, less namable. More vagrant.

Vagrant is the word I would use to describe Good Stock Strange Blood. But if I had to describe your work in one word, I would use “vulnerable.” Immediately, when reading Ordinary Beast, I’m struck by the opening poem’s gorgeous and stinging vulnerability. How does this kind of nakedness impact how you think about writing poetry? And when I say “vulnerable” or “naked,” I mean I feel a rawness in your work—the poems feel stripped of artifice, even as they make themselves available to us as crafted poems. This is a rare and gorgeous balance.

Sealey: Straight out of the gate there’s an assumed familiarity between the reader and myself, void of pretense. Part of the pleasure I take in being a writer and reader of poetry is this instant intimacy. By the first page, we’re practically what one would refer to as family—at this point, I’m comfortable in my nightclothes and headscarf. As you know, the relationship between reader and writer is reciprocal. We bring with us all that we are, the sum total of our experiences up to that point. There’s an exchange happening—one that encourages vulnerability, one that can transform strangers into kin. Which is why, without a second thought, I’m comfortable opening the collection with “Medical History,” its lines: “I’ve been pregnant. I’ve had sex with a man / who’s had sex with men. I can’t sleep.”

I read somewhere that in order to be likable, one mustn’t share too much too soon. I’m not convinced that this rule applies to art, particularly poetry, as some of the best work is some of the most exposed and indicting early on—take Sympathetic Little Monster by Cameron Awkward-Rich, Rummage by Ife-Chudeni A. Oputa, and Beast Meridian by Vanessa Angélica Villarreal, for instance. All that to say, when poets sit down to write, we don’t think about being vulnerable. We just are.

But I so admire this idea of vagrancy. Did you consciously give yourself permission to be “more vagrant,” or was this an unconscious evolution? And I’m in love with the italicized voices that interrupt the “narrative” of Good Stock. Who are they?

Martin: Vagrancy just evolved. I’m less interested in doctrine than I used to be and more compelled by uncertainty. I know so little about how to write an essay but have been teaching myself how to write them, which is very exciting, like learning a new language. And the essays teach me about wandering. As much as I feel like the books are an evolution over time, I feel like they are also one big utterance—always circling around the same haunting themes in an attempt to get it down better. I think of that thing my mother does when she’s listening. She doodles by tracing a word or scribbles over and over, making a deep imprint.

In terms of the italicized voices, sometimes they are an interior voice I want to gift the reader. It’s the voice in my head—or a fabrication of it—or a certain register, which in a way is an invitation into my heart. In other moments, it can be like singing into one’s own ear. I happen to be, probably to my own detriment, a fairly abstract thinker—meaning the voice I whisper into my own ear is like a clock questioning time. When I write, however, “Something larger than ourselves to hold us,” I am writing about black people and thinking very concretely about how we as black people have historically always been left to build our own apparatuses for our own support, defense, relaxation, and protection.

And speaking of support, answer this: If someone you don’t know approaches you with an open hand and that open hand, you understand, is open for you to place a poem into, which poem do you place into it from Ordinary Beast and why? You know nothing about the person or what they need, just that their hand is open, and that they are desperate.

Sealey: Without a doubt I’d place “Hysterical Strength” in the hand. The first half of the poem describes true accounts of superhuman strength—a child lifts a car, a woman fights a bear, etcetera. These accounts are then juxtaposed with the strength black people have had to harness to exist in a world that, I would argue, has for centuries tried (and failed) to kill us. The poem speaks to our struggle and to our strength. I need that someone to know that they’re not imagining things, that this is not normal and that they’re stronger than some people would have them believe. Yes, I would hand over “Hysterical Strength.”

When I hear news of a hitchhiker
struck by lightning yet living,
or a child lifting a two-ton sedan
to free his father pinned
     underneath,
or a camper fighting off a grizzly
with her bare hands until someone,
a hunter perhaps, can shoot it dead,
my thoughts turn to black people—
the hysterical strength we must
possess to survive our very
       existence,
which I fear many believe is, and
treat as, itself a freak occurrence.

There have been so many poems that have saved me in this same way. The most significant being Claude McKay’s “If We Must Die.” Whenever I get to thinking otherwise, that poem affirms that I’m not imagining things, that this is not normal, and that I’m stronger than some people would have me believe.

What about you? If someone approaches you for a poem, which from Good Stock Strange Blood do you give that person?

Martin: There are these lines in the middle of the new book—a square block of italicized text:

Symptomatic of being a slave
is to forget you’re a slave, to
participate in industry as a
critical piece in its motor. At
night you fall off the wagon
because it’s like falling into
your self.

This is a reminder that we have to be vigilant, especially now with people running the country who are explicit in their disdain for black people, women, queer people, and the poor. The other day I was listening to this heartbreaking podcast about the resurgence of predatory home-lending practices. Instead of buyers acquiring mortgages, mortgage companies are offering “contracts” and telling buyers that this is a cheap route toward home ownership. “Buyers” never accumulate equity, so as soon as they miss a payment they’re out. Ta-Nehisi Coates writes about this in “The Case for Reparations.” This was one way black people were kept from owning homes in the 1960s and ’70s. The practice is back. And guess who’s the secretary of treasury. A guy who has made billions from people losing their homes. Playing the game often doesn’t work—you know, being a good citizen, pulling yourself up by your bootstraps.

But turning back to aesthetics, I’m energized by the ranging approaches to telling stories in Ordinary Beast and the range of forms you inhabit and invent. How did you develop these multiple means toward narrative? And I’m interested in how drag and gender is configured in the work. I love the emergence of all these drag queens who speak up through the interstices of the book via epigraph.

Sealey: In the movie Love Jones, the character Darius Lovehall says, “When people who have been together a long time say that the romance is gone, what they’re really saying is they’ve exhausted the possibility.” I say this to say, these multiple means toward narrative is my attempt to keep the relationship I have with poetry interesting…yet manageable. Writing is hard, at least for me. Having an architectural plan with which to imagine and engage poems makes the process less so. I love form for precisely this reason and find the constraints ironically freeing—the restrictions actually lend themselves to specific music, associations, and imagery that probably wouldn’t happen otherwise. This is definitely true of the various forms in the collection.

For the last decade I’ve been at work on “Legendary,” a series of personae sonnets inspired by the queens featured in Paris Is Burning, a documentary film about drag pageants in 1980s Harlem. Thus far I’ve drafted about a half dozen poems—only three of which were solid enough to make it into Ordinary Beast. What most interested me is the double interiority of it all, the idea of being a subgroup of an already marginalized community. In a perfect world—one free of racism, sexism, classism, homophobia, and transphobia—these queens, who were at the top of their game and art, might have lived the fabulous lives they emulated; instead, their high-ranking status was limited to makeshift ballrooms. The series acknowledges their restricted authority and, in so doing, is as much an assertion of their power as it is commentary on the lack thereof.

I’m interested in the way you use fragment and fracture as tools to reconstruct “truth” in Good Stock Strange Blood. “—The Holding Place—” is a great example of this.

Martin: When I look back at some of my earlier work and the way I used the em dash, I understand the usage to be a literal stutter, cut speech that won’t come out. Like trying to speak with a hand around the neck. In Good Stock, the fragment is a disruptive force to the poem itself. “—The Holding Place—” in particular is meant to self-destruct in the speaker’s attempt to grapple with her own blackness. Originally this piece was in the libretto, and the speaker, NAVE, I imagined, had been born from the head of Sarah from Adrienne Kennedy’s one-act play Funnyhouse of a Negro. Being born black on earth has rendered NAVE both mutant—her body made of many arches and windows—and crazy. NAVE’s is a madness meant to speak to what racism can produce. The truth is the poem can’t hold all of this, so it falls apart in these places of radical ellipses. I’m more than willing to let the poem slip out of the reader’s grasp at times to get as close as possible to the utterance that enacts the near impossibility of our simply being.

A little game I’ve played over the course of my four books is to borrow a line or two from a previous book in each new book. In this case “matter that matters” is extracted with slight variation from A Gathering of Matter / A Matter of Gathering and in its new location doing completely different work on what “good stock” might mean to American black bodies.

Ordinary Beast is such a striking title—hard and soft at the same time. I noticed how beasts and animals find several locations in the book. In the last poem, that beautiful moment, “There’s a name for the animal / love makes of us” still resonates in my imagination. What is the beast to you?

Sealey: Those lines from “Object Permanence,” the final poem in the collection, speak to how love can transform someone into something wholly unrecognizable—if we’re lucky, into something better. Whatever “better” looks like. The speaker seems surprised by her own affection for her beloved, by her own capacity to love, which suggests a shift in the way the speaker now engages with “love.” I can’t imagine her having similar thoughts about the love that came before the one she muses over in the poem.

I just did a quick roll call in my mind of all the animals in Ordinary Beast—fish, horses, tadpoles, a bear, scarabs, goats, elephants, locusts, dogs, caterpillars, unidentified “strays” as well as a variety of birds, one of which is made of fire. Fun fact about me is that back in the day I was studying to become a veterinarian. Obviously, that didn’t pan out, but I’ve maintained my interest in animals, human beings included. I think we’d like to think that we’re more evolved than ordinary beasts, but the truth is we’ve got some growing to do. As a species that prides itself on its consciousness, there are many who are content to live in the dark. And even more who would have us join them. What is the beast to me? At the moment, it is mankind—some men more than others.

 

Dawn Lundy Martin teaches in the writing program at the University of Pittsburgh and is codirector of the Center for African American Poetry and Poetics. She is the author of several books and chapbooks, including A Gathering of Matter / A Matter of Gathering (University of Georgia Press, 2007), winner of the Cave Canem Poetry Prize; Discipline (Nightboat Books, 2011), which was selected for the Nightboat Books Poetry Prize and was a finalist for the Los Angeles Times Book Prize; Candy, a limited-edition letterpress chapbook (Albion Books, 2011); The Main Cause of the Exodus (O’clock Press 2014); The Morning Hour, selected by C. D. Wright for the 2003 Poetry Society of America’s Chapbook Fellowship; and Life in a Box Is a Pretty Life (Nightboat Books, 2015), which won the Lambda Literary Award for Lesbian Poetry. Her latest collection, Good Stock Strange Blood, was published by Coffee House Press in August. Her nonfiction writing has been published in the New Yorker, Harper’s Magazine, and boundary 2.

Dawn Lundy Martin (left) and Nicole Sealey at Cave Canem’s 2017 retreat at the University of Pittsburgh in Greensburg. (Credit: Richard Kelly)

Q&A: Nicole Sealey Leads Cave Canem

by

Tayari Jones

4.12.17

Cave Canem was established by Cornelius Eady and Toi Derricotte in 1996 to nurture black poets both on the page and in the publishing marketplace. The Brooklyn, New York–based organization’s many programs include writing workshops, master classes, a reading series, publication prizes, and an annual retreat, which brings together more than fifty poets, or “fellows,” each year. In January Nicole Sealey, previously Cave Canem’s programs director, became the organization’s new executive director. A veteran arts administrator (including a previous role as the assistant director of Poets & Writers’ Readings & Workshops program), Sealey is also a poet; her first full-length collection, Ordinary Beast, will be published by Ecco in September. A couple of months into her new position, Sealey spoke about the future of Cave Canem.

Can you tell me a little bit about your relationship to Cave Canem?
Almost ten years ago I participated in Cave Canem’s eight-week fall workshop in New York City, facilitated by Marilyn Nelson. I was a very young writer and it ended up being a formative experience in my life. We got serious about craft and made lifelong connections in the process. I’ve met many of my closest friends through Cave Canem, the closest of all being my husband, John Murillo. The very least I can do for an organization that has served me well for the last decade is to return the gesture. 

How does being a writer influence the way you will lead the organization?
Cave Canem has always had a “poets first” philosophy, which has served the organization well for the last twenty-plus years. Remember, the organization was founded by rock-star poets and directed for the past decade by Alison Meyers, also a poet. In that tradition, I plan to lead with both head and heart, which are the qualities I value most in poetry. 

What’s ahead for Cave Canem and for you as the new executive director?
In May we’ll be capping off our twentieth-anniversary year with Cave Canem 20/20: A Panoramic Vision of Black Poetry, a two-and-a-half day poetry forum at Weeksville Heritage Center in Brooklyn. The forum will offer readings, skill-building panels, artist conversations, and more. I’m also looking forward to my first retreat as executive director. The retreat takes place in June at the University of Pittsburgh in Greensburg, Pennsylvania. It’s our flagship program, and where, as Harryette Mullen says, “black poets, individually and collectively, can inspire and be inspired by others, relieved of any obligation to explain or defend their blackness.”

So much has changed since Cave Canem faculty member Elizabeth Alexander recited “Praise Song for the Day,” the inaugural poem for Barack Obama in 2009. What do you see as the role of Cave Canem, and poetry more broadly, in the new political climate?
“So much has changed” is a very gracious way to describe the political climate in which we now find ourselves. In “Praise Song for the Day,” the speaker asks, “What if the mightiest word is love?” I have no doubt that it is love, but the new administration would have me believe that the mightiest word is fear or, worse yet, the president’s name. It is neither. It is love. And what is love if not a society based on justice and equality? With this in mind, the role of Cave Canem in particular, and poetry in general, is and will be to comfort the afflicted and afflict the comfortable. With love. Bigly. 

Are there any outreach programs on tap to connect poetry with readers?
Cave Canem’s Poets Tour, a nonprofit speakers bureau, connects national audiences with Cave Canem fellows through readings and workshops. This year we hope to increase the number of participating fellows and reach out to presenting institutions, including high schools, universities, museums, libraries, and prisons. We want to bring black poets to diverse communities.  

Tayari Jones is a contributing editor of Poets & Writers Magazine.         

Nicole Sealey (Credit: Murray Greenfield )

A New Center for Black Poetics

by

Tara Jayakar

8.17.16

From late nineteenth-century poet Paul Laurence Dunbar to Harlem Renaissance icon Langston Hughes to contemporary poetry stars Rita Dove and Toi Derricotte, the influence of African American poets on America’s literary culture cannot be overstated. But until recently there was no center that had significant institutional support and was specifically dedicated to sharing and studying the legacy of African American poetry.* Earlier this year, poets Dawn Lundy Martin, Terrance Hayes, and Yona Harvey decided it was high time to start one. The trio launched the Center for African American Poetry and Poetics (CAAPP) as a creative think tank to spark conversation and collaboration among poets and other artists, and to promote and archive the work of African American poets for future generations.

“We recognized that there was this huge impact that African American and African diasporic poets were making on American arts and letters,” says Martin, who codirects the center alongside Hayes. “We wanted there to be a place where we could really think and work through what that means.” Housed at the University of Pittsburgh, where both Martin and Hayes teach in the MFA writing program, the center held its first event in March—a set of conversations and readings about race, poetry, and the humanities—and will host similar events throughout the academic year. Its first course on African American poetry and poetics, led by Lauren Russell, the assistant director of CAAPP and an English professor, will be offered to undergraduate and graduate students during the 2017–2018 academic year and will feature visiting speakers each week. Hayes and Martin also plan to launch a residency and fellowship program, through which poets, artists, and scholars can work at the center for periods between a month and a year.

Part of CAAPP’s core mission is to archive and document the work of African American poets, which will be accomplished through both a physical collection of books and an online archive of lectures, readings, and discussions. While organizations like Cave Canem create space to nurture new work by African American poets, and other university centers such as Medgar Evers College’s Center for Black Literature and Chicago State University’s Gwendolyn Brooks Center work to promote black literature, CAAPP will focus specifically on the research and scholarship of black poetics, particularly as it relates to historical, artistic, and cultural repression, as well as corresponding social justice movements. “Cave Canem is twenty years old, and there still hasn’t been a large body of work about how it came into being or archival work around it,” says Hayes. “Our organizations historically haven’t had an opportunity to take care of our own information, to build our own insights around that work…. Now we are in a position to be our own historians and our own archivists, and write our own biographies about the importance of these roots.”

The University of Pittsburgh has long been a home for the work of African American poets. The university press, with editor Ed Ochester at the helm, has published notable titles by both emerging and established African American poets, recently Derricotte, Ross Gay, Rickey Laurentiis, Nate Marshall, and Afaa Michael Weaver. Hayes and Martin hope to work with the press on a book prize, and harness other university resources. “What a university can do is provide infrastructure, in a way that’s just not set up in most sectors of our society,” says Hayes. “Infrastructure and research capabilities.” The pair have enlisted faculty from other departments, including English and Africana Studies, to advise CAAPP and possibly teach future courses. “We think of ourselves as a start-up,” says Martin. “And like innovators in tech, we want to be open and inclusive as we generate new ideas about what it means to work in the fields of African American poetry and poetics. This seems especially important in these trying and divisive times.”

A significant part of CAAPP’s work will also intersect with the university’s MFA program. Graduate writing students will be able to take courses offered by the center and have the opportunity to help curate, design, and teach these courses. This goes hand in hand with how Hayes sees the MFA as an opportunity to teach students the tools and skills needed to hold positions of power in poetry and arts organizations. “A person who is interested in getting an MFA and being a poet can learn how to live in the world, whether they are directing centers or working as librarians, archivists, or critics,” says Hayes. “Just to alert and inspire a poet to do that is a possibility. Maybe you want to run a press or be an editor of a press. I don’t see why the MFA can’t be an opportunity to begin that conversation, as opposed to assuming that all you can do is write or teach.”

*Editor’s Note: After this article went to print, it was brought to our attention that a center dedicated to studying African American poetry was already established before the launch of CAAPP. The Furious Flower Poetry Center, housed at James Madison University and founded by Joanne Gabbin, has been cultivating and promoting African American poetry since 1994. We regret the error.

 

Hayes and Martin hope that the center will also help make the university’s MFA program a more welcoming space for writers of color, an important effort in light of increased discussion about race and diversity in MFA programs. For Martin, this means creating and maintaining a space of cultural inclusion. “Pittsburgh is a place where there are other students of color, and the graduate faculty is extremely diverse. There’s already some understanding between folks who are there, so you can start from a place of not having to work through your values and struggle to articulate your cultural perspective.”

The CAAPP directors plan to offer courses that intersect with visual art and music, in order to explore how thinking across disciplines can parallel thinking across cultures and perspectives. “Certainly, we feel like if anyone is prepared to build those new conversations, it would be African American poets and poets of color in general,” says Hayes, adding that CAAPP aims to include non-black people of color and other marginalized communities in the conversation. “We talk about collage and hybridity—that’s what people of color are. [We’re] not thinking about segregation, not thinking about fences around what we do, but looking across those bridges, saying, ‘Well, how are these people across the street interested in what I’m doing?’ even if they’re not poets. They might be architects, they might be scientists.”

Moving forward, the center will hold a community workshop, reading, and exhibition from November 9 to November 11 on poetry and politics titled “Black Poets Speak Out,” featuring Jericho Brown, Mahogany Browne, and Amanda Johnston. The directors also hope to host a reading by emerging women and trans poets. Martin and Hayes are optimistic about the social impact of the center’s work. “As far as I’m concerned,” says Martin, “especially given the state of violence in this country—violence against queer people, violence against black people, violence against women—it makes sense to take up things like African American literature, African American culture, African American history, African American poetry and art as a part of making the world better.”

Tara Jayakar is the founder and editor of Raptor Editing. She lives in New York City.

A Great Good: An Interview With Jacqueline Woodson

by

Rigoberto González

8.17.16

Jacqueline Woodson is the author of more than two dozen acclaimed books for young adults, middle graders, and children—a body of work that places African American characters at the center of richly drawn narratives that have helped young readers engage with real-life situations such as interracial relationships, child abuse, poverty, and homosexuality.

Her own childhood story—she was a precocious daughter of parents in a troubled marriage, who found solace in the imaginative world of books, and eventually in writing—forms the basis of her New York Times best-selling memoir Brown Girl Dreaming (Nancy Paulsen Books, 2014), which won a National Book Award, the Coretta Scott King Award, the Newbery Honor Award, an NAACP Image Award, and the Sibert Honor Award. Brown Girl Dreaming also traces Woodson’s journey from Ohio to South Carolina to Brooklyn, an eye-opening childhood in which she learns, among other things, about the regional differences of the black experience during the 1970s.

With the release of Another Brooklyn (Amistad), her first adult novel in twenty years, Woodson revisits that important period of dramatic social changes. August, a young black girl who moves with her father and brother from Tennessee to the culturally rich Brooklyn neighborhood of Bushwick, comes of age during a time when her empowerment as a black woman offers new freedoms as well as familiar demons: classism, racism, and sexism. Another Brooklyn follows August as she learns the hard lessons of adolescence, uplifted by the strength of her girlhood friendships and guided by her family’s religious conversion. All the while, the terrible truth of her mother’s fate back in Tennessee weighs heavily on her emotional well-being.  

I sat down with Jacqueline Woodson at her home in the Park Slope neighborhood of Brooklyn for a conversation about her new book, New York City’s literary legacy, gentrification, Islamophobia, and happiness.

The dedication of Another Brooklyn reads “For Bushwick (1970–1990) In Memory,” which covers the span of August’s coming-of-age in the novel. The reader also gets to observe Brooklyn come of age, as it negotiates the changes and challenges of those eras, through the perspective of a young black woman—a point of view that’s relatively absent from the portrayals of Brooklyn in literature. What drew you to tell this story at this stage of your career? Why this book now?
The Bushwick that’s on the page is a true place, as it exists in the book. I wanted to put that on the page in its true existence because when a neighborhood becomes gentrified, its new inhabitants think they’ve discovered someplace new, but that place had a story before them. Bushwick is its own character, and this book is one of its biographies. I wanted to pay homage to the Bushwick I grew up in, so my dedication also suggests this book is an elegy to a place and time that is no longer with us. Overlaid on that biography is the narrative of the four girls, which is fiction. After having written Brown Girl Dreaming, which is a memoir, I really wanted to move away, just for a moment, from children’s literature and explore something I felt was invisible, which is the story of the black girl in Brooklyn. 

In the novel, we meet August as an adult looking back at the place where she grew up. But what does Jacqueline Woodson have to say about the Bushwick of today?
August in the book is looking back with a kind of melancholy or longing for this intensity of that period she lived through. Jacqueline Woodson looking at the place now—I look at it in wonder because I still go to my old neighborhood a lot and I’m just surprised by the fact that I grew up with white flight. Most of New York City was on the edge of white flight at the time, but now I’m watching the reverse of white flight, with white folks coming back into the neighborhoods their ancestors fled from. It makes me marvel at how cyclical everything is.

I’m trying to place Another Brooklyn as part of the borough’s writer-of-color lineage. I see Paule Marshall’s Brown Girl, Brownstones, published in 1959, and there are a few contemporary works, such as Daniel José Older’s Shadowshaper, but one has to really dig hard to find those narratives that are not centered on white characters. What areas need that literary attention in order to expand what is celebrated as Brooklyn’s—and New York’s—cultural heritage?
There is so much territory left to explore in New York City in general. I feel like Brownsville is not on the page, East New York is not on the page; there are stories from the Bronx and Harlem, but since Down These Mean Streets by Piri Thomas not enough books about the black NYC experience are getting talked about. DJ does a great job in Shadowshaper, writing the black Latino perspective on the page, but we need more. Even in the Bushwick I grew up in there was a larger Dominican, Puerto Rican, and Ecuadorean population—I would love to see those stories, that Brooklyn.

And I’m even remotely interested in the vision of the kids of the hipsters who are growing up in those neighborhoods now. I know their stories are not going to be my story because of our differences in class and race, but I feel they too are part of all of these deep pockets that are not represented. I’m waiting for more stories from Queens—from Jackson Heights and the Hindu population. There’s so much that still needs to be told in order to shape this city in a way that’s nuanced. We still have a pretty flat narrative.

There are a few parallels between Jackie’s story in Brown Girl Dreaming and August’s in Another Brooklyn: Both young black women have roots in the South and eventually journey north with one parent. One gives shape to her memories through her affinity for language, the other comes to terms with her losses through her knowledge as an anthropologist of the rituals of death and dying. Agency is an important fire in your work. So is memory. How do you see these as critical components of a young black woman’s experience?
Starting with memory, when you look at who we are as a people and how we got here and what we were allowed to hold on to: We were allowed to hold on to our spirit—a certain amount—and we held on to our memory. No one could take that away unless they beat us unconscious. I believe in genetic memory, that our ancestors are pretty much with us. And I believe in asking questions about the past to make historical connections because that’s what gives us strength. And in terms of agency, I grew up in the 1970s, which was so much about black power—taking your power, owning your power, making yourself visible in the world even if the world wasn’t reflecting you back. So as a writer I feel that every time I sit down to tell a story it is to create that mirror for myself and for other readers who have historically not seen themselves in the pages of literature, and to talk about how badass we are, because there’s so much strength in being a person of color and having survived.

Another Brooklyn is being marketed as an adult novel. But with contemporary YA novels being edgier, taking risks that keep their stories ahead of their time, could you imagine your younger fans reaching for the latest Jacqueline Woodson title? Is the YA designation fast becoming a fuzzy category?
Oh, I think I see my audience reaching for this book the way I once reached for Judy Blume’s Forever—“Wait, she has an adult book? There might be some sex in it!” So I definitely see that happening. Also, having been publishing for twenty years, my population has grown up now, they’re adults. So I definitely see them reading it. But I do think that distinction between YA and adult is fast becoming a fuzzy line in terms of subject matter. There are still differences in the approaches to writing the two narratives, but today’s YA author is claiming more permission to take risks in order to keep up with a changing world, which is why our books continue to be banned. 

Is Another Brooklyn an adult novel because of the treatment of sexuality? Not only August’s own sexual desires but also all of the lessons August learns about women and their bodies: from Muslim women, from prostitutes, from her own friends who are experimenting and pushing boundaries. Why is this still important work to do on the page?
For too long we were given the wrong messages about our bodies, especially as women of color, and I wanted to show that a girl’s sense of her body is really shaped by the outside gaze, by the mirrors in her community. But I also wanted to show her agency and the way women can come together more powerfully. At one point in the book I have August with her girlfriends, and she’s thinking about how boys don’t understand why girls cover themselves even when they’re alone. It’s important work to do on the page because we are sexual beings and we have a right to be so and to walk through the world with these bodies. Living in the age of Beyoncé is really exciting for me—she’s not only celebrating the black body, but also the big body. I grew up with Twiggy as an idea of what is a beautiful body, but thankfully I also had Angela Davis and Diahann Carroll. I was informed differently, but when I’m coming to the page—because the narrative is so much bigger than real life—I have a responsibility to write what I believe in, in terms of representing more fully who we are as women.

There are so many rich layers to the life of August—her girlfriends, her brother, her love interest, the father’s love interests. She’s at the center of a complex support network, but one character who really stands out is Sister Loretta, who guides the family through their conversion to Islam. August says, “My Muslim beliefs lived just left of my heart,” meaning she understood everything that religion was providing for her and her brother, including structure and a mother figure. Was this a decision that came about given this country’s escalating Islamophobia? What do you hope readers take away from this encounter with a black Muslim family?  
It’s really a scary time to be living in. And Islamophobia happens when people are thinking, “Muslims are those people over there and have nothing to do with us.” Putting their humanity on the page was really important to me. We exist in all kinds of religions and this is the religion of this family, and the book deals with how this girl is taking in this religion because she’s negotiating it against this space and time of friendships and sexuality and puberty and adolescence. And faith. That’s all part of August’s journey.

I was talking to a friend about the shooting in Orlando, and during these times of crisis it’s so hard to remember the kind of work we do as artists. It’s nonstop. Much of it is economic, but so much of it is also emotional and at the core of who we are. Like Audre Lorde said, “We must wake up knowing we have work to do and go to bed knowing we’ve done it.” And writers, especially, every time we sit down to work we are working to impact a great good. And even though I am not always conscious about what is happening, when I sit down to create the narrative I know that all the information coming in from the world is informing that narrative.

The four young women at the center of Another Brooklyn—August, Sylvia, Angela, and Gigi—create such a special bond that it’s difficult to see those friendships begin to crumble. You once said that one question you wanted to explore through writing was “what is the happily ever after?” After completing this novel, dozens of books into your career, and as times change, what have you come to understand about happiness?
That it ebbs and flows like every other emotion we have. I think that if I were happy all the time I’d be the most boring person in the world. The nuance comes from working towards happiness and not always getting there, or some days getting there surprisingly so. That I can wake up in the morning and get to write is amazing to me, so the mere fact that I’m here and that I’m able to tell my story is the happily ever after for me.

 

Rigoberto González is a contributing editor of Poets & Writers Magazine.

Impaled on Pleasure and Shame: A Q&A With Poet Diane Seuss

by

Mikko Harvey

5.1.18

Diane Seuss calls her new book, Still Life With Two Dead Peacocks and a Girl, an “improvisational journey, unresolved.” While the journey may be unresolved, Seuss, who lives in Michigan and has taught at Kalamazoo College since 1988, is an expert guide, articulating the twists and turns—between high art and rural spaces, between brutality and joy—in exquisite detail. Seuss wrote two poetry collections, It Blows You Hollow (New Issues Press, 1998) and Wolf Lake, White Gown Blown Open (University of Massachusetts Press, 2010), before Four-Legged Girl, published by Graywolf Press in 2015, achieved a level of attention that was, according to Seuss, “unthinkably encouraging”: It was named a finalist for the Pulitzer Prize in Poetry, which that year went to Gregory Pardlo for Digest (Four Way Books). Now, in Still Life With Two Dead Peacocks and a Girl, which has just been released by Graywolf, Seuss delivers a book that takes visual art as its primary subject—its title is from Rembrandt’s seventeenth-century painting—before branching off into poems that explore rural poverty, violence, memory, femininity, and the pleasures and problems of how we look at each other. The poems are subversive yet formally precise, meditative yet soaked in what Seuss might call “moondrool.” I recently spoke with Seuss about how the book came to be, her formative time at the Hedgebrook writing retreat, the relationship between poetry and the Internet, and more. 

From the first page, the reader understands that Still Life With Two Dead Peacocks and a Girl will be a book that engages with visual art. But it soon becomes clear that this is a book about class as well. One poem might meditate on a Rembrandt painting, the next on a Walmart parking lot. Can you talk about how these subjects intersect for you, and how they coexist in the collection?
I believe that the first poem I wrote for this collection was “Walmart Parking Lot.” Looking at it now, I see that it holds the DNA of the whole book. When I was in high school, my best friend, Mikel, and I used to save up to get a ticket on the South Shore Line from South Bend, Indiana, over the state line from Niles, to Chicago. We’d head straight to the Art Institute, and that’s where we’d spend the day. We had very little official information about art; our love for it was unschooled and shameless. We’d move from Caravaggio to Seurat to O’Keefe, lingering longest in front of Rothko, whose pulsing blobs of color represented our unspeakable desires, wishes we didn’t yet have words for. Our ride back at sunset took us through smokestacks and steel mills and finally to the cornfields and fruit stands of our town. Our yearning, which a yearning for art represented, seemed to be in direct conflict with our circumstances—rural poverty and low expectations and something akin to isolation. To pursue one was to abandon the other. This conundrum between the Eden of art and our lived experience outside its gates became the creation myth at the book’s center. I will add that when Mikel and I were growing up there was no Walmart. Kmart came late in the game and was shut down when Walmart built its superstore over a Native American burial ground. The small businesses went away, as did the one-of-a-kind truck stops and diners once the familiar fast food line-up took over US 31. It was interesting to me to conflate the cement rectangle of a Walmart parking lot that now characterizes so many small towns with fine art—to invite Pollack and Rothko and the rest in.

Thinking through that poem led me to researching early still-life painting, which represents a sort of link in my imagination between “low culture” and “high art.” Painters often considered still life—the painting of bowls and fruit, kitchen and dining room scenes, freshly slaughtered game, women’s work and women’s spaces—to be an opportunity for mere practice, certainly subject matter that did not contain the inspirational glory of historical and religious subjects. The parallels stacked up, between rural and urban, high subject matter and low, important people and everyday people, ideas and things. Poems of still life painting brought me to portraiture, especially those portraits in which women were the subject of the male gaze, and then to poems of self-portraiture. The book, I hope, is less an argument about art and rural spaces than a sort of improvisational journey, unresolved, between the two.

Your poem “Memory Fed Me Until It Didn’t” begins with the wonderful lines: “Then the erotic charge turned off like a light switch. / I think the last fire got peed on in that hotel outside Lansing. / Peed on and sizzled and then a welcome and lasting silence. // Then my eyes got hungry.” There is indeed a hunger to the poems in this book—a hunger to look outward and absorb the details of people, places, paintings. It strikes me as subversive that you tie this visual energy to redirected erotic energy. That’s already interesting. Then, in the very next poem, you further complicate the equation by introducing us to a male artist who uses his art as a way of deceiving. You write: “My whole life I’ve wanted to touch men / like Cornelius Norbertus Gijsbrechts, / but they will not let themselves be touched.” What is your sense of how gender and artmaking are interacting in these poems?
This is an astute observation. “Memory Fed Me Until It Didn’t” seems to track the end of not just the erotic charge but the memory of the erotic charge, and I guess I’d add a journey from being the subject of the gaze to what you call a new investment in visual energy, my own, as I turn back to the world. I placed the Gijsbrechts poem after that because I didn’t want the equation to be too neat nor the book’s trajectory too chronological. Gijsbrechts was a practitioner of trompe-l’œil—painting that deceived the eye with a profound realism. I find his work delightful and comic. He’s the kind of trickster figure with whom I often fell in love, a gaslighter who uses slipperiness to keep himself from risking too much. In a sense, this poem explores gendered interactions as a way of exploring the tricky relationship between the consumer of the painting or the poem and the painting or poem itself. The sentimental view of art is that it sustains connection, and sometimes it does. It also defies connection. The intimacies between art and onlooker can be—well—as illusory as those between lovers. As an art-maker, I consider myself as slippery as Gijsbrechts. At least I hope I am.

What was the process of writing this collection like for you?
I wrote the still life “sonnets”—the sequence of which the title poem is a part—after I woke from a very beautiful dream that I could not remember. I only knew that “still life” was written in the dark space behind my eyes, and that it seemed significant, so I started doing research and discovered Rembrandt’s painting “Still Life With Two Dead Peacocks and a Girl.” I was bowled over by that painting, which I imagined as a hungry girl on the outside, in the dark, leaning in to the picture plane seeking pie, not peacocks. Sustenance, not beauty. I invented a form for this sequence—fourteen lines, no meter or rhyme, but each line is seventeen syllables, what Ginsberg called the American Sentence. I then had the good fortune to spend some time at Hedgebrook, the residency for women writers on Whidbey Island in Puget Sound. This was after decades of teaching and single-parenting and still maintaining a writing practice. I entered Hedgebrook wide-eyed and exhausted.

Everything about Hedgebrook is exquisite, from the fields of lavender on the island to the view of Mt. Rainer to the thick forests to the surrounding ocean and the owls and ripe figs and the hollyhocks as big as my head. This privilege, of time, of literal sustenance—they feed you, wonderfully—brought me to the notion of Eden that frames the book. I was at once luxuriating in it all and aware that my people—my mother, my sister, my nieces, my son—would not have this opportunity. I was impaled on pleasure and shame.

I did much of the research for the poems there, reading books I brought with me, especially Norman Bryson’s magnificent Looking at the Overlooked: Four Essays on Still Life Painting. I found a magnifying glass in the cottage and spent a lot of time simply looking at paintings with it. I wrote much of the night, slept for a few hours in the early morning, walked and read during the early afternoons, took notes, sat in the silence, rested a bit after dinner, and then began writing into the night again. There was no media. No cell-phone service. I felt my feelings, grief and exhilaration and fear and something like sacredness, which came with the intensity of seeing. The last poem in the book is an allegory that arises out of my imagining leaving the island and returning home. The realization that comes in the last line was a surprise to me, and I cried. I don’t cry that often.

This book, despite taking early still-life painting as one of its main subjects, feels timely. You are investigating the dynamics of looking—and being looked at—and it occurs to me that the experience of looking has changed since you first began writing poems. In a previous interview with Columbia Poetry Review, you said: “The problem for me with the digital landscape is that all things bear equal weight, or appear to. The beheading is in balance with the Kardashian ass shot is in balance with the impending extinction of the polar bear is in balance with somebody’s baby bump.” What is your relationship to the Internet these days? Does it interact with your writing life?
Oh my. Well, I imbibe in the Internet. I love the fluidity it brings to research, and the way I can eavesdrop on a nostalgia page from a town I’ve never visited while reading the natural history of blue butterflies and learning that organic vinegar and turmeric can make me beautiful. The problem is, of course, it’s addictive, and we addicts are so easy to manipulate, and everyone reading this already knows it and yet there are kittens wearing top hats and sites where you can hear the earliest lullaby and people I will never meet telling me my profile picture is charming, which it is because: filters. I’m concerned, especially for younger poets, about the pressure to self-market, to become a social-media celebrity, when of course some of the best poets are terrible self-promoters and have no star power and therefore are no longer picked for the team. I was almost driven to violence when a tour guide at Emily Dickinson’s house stated that Dickinson would have been “a mad texter.”

I’m retro in that I believe the best conditions for writing include silence, solitude, and loneliness. Social media is loud, defies solitude, and provides a distraction for our loneliness. I’m fortunate to have grown up without it. Instead I wandered the halls of the hospital where my father was dying, played in the empty chicken coop, and had tea parties on the headstones at the cemetery next door. I have never gotten a worthy image from social media, but my mind could make milkweeds talk. I know that the Internet is changing our relationship to meaning-making, image, the line, and time. The notion that a poem can last is quickly becoming outmoded, but I guess I need to believe a poem has a life beyond the zombie eternity of the Internet. I am holding on to Williams’s “no ideas but in things” and cummings’s “Thingish with moondrool,” the concrete imbued with the imagination.

Carve that on my tomb; don’t type it onto my web page.

Of course, the Internet is not going away anytime soon, unless the power grid fails. It’s out of the box; there’s no stuffing it back in. One of my goals as a writer from a rural place is not to be nostalgic for “simpler times,” which they certainly were not. The past was no kinder than the present, and usually less so. I’m on board with all the arguments about the access the Internet affords. The activism. Screens are changing the way we see and where we look. How we inhabit our bodies. The nature of the imagination. Our relationship with the sentence. There’s no undoing it, so we must do it, until the next thing comes, and the no-thing after that.

Your third book, Four-Legged Girl, brought an increased level of attention to your poetry, in part because it was a finalist for the Pulitzer Prize. How did that feel, aside from exciting? Did it impact the way you approached writing afterwards?
To be heard is a lovely thing. To be heard and acknowledged is extraordinary and rare. To be honest, it was hard to take it in—I don’t think I was born with the receptors to know what to do with accolades. I don’t drink, but I had a couple shots of whiskey. In terms of my career, yes, there is more interest in my work, more visibility. Magazines solicit poems rather than my sending them out on a wing and a prayer, as I did for so many years, as most poets do. I was invited to give more readings and maybe assumed to speak with a degree of authority I wasn’t vested with before. This is all unthinkably encouraging. One feels that there are readers out there hoping to hear more—I wrote a letter to the world and it was answered. To balance those scales, I am still in the Midwest. I’m not coastal, urban, or young. Those elements work against celebrity—so my solitude is intact. A degree of recognition has made me a bit nervier, I think, a bit more willing to trust myself and what I tremblingly call my aesthetic. As I wrote in an earlier collection, I’ve not “been through the program.” I am largely self-taught. To experience the poetry world making space for me—well, it’s heartening, even as I remain marginal, and okay with my marginality.

Now when it comes to facing the blank page, all bets are off. It’s still between me and what Eliot called “a heap of broken images.” My responsibilities to language remain intact. My doubt stabilizes my audacity. At my best, my ambition is for my poems, not myself.

One of the quirks of the book publishing process is that, by the time your book comes out, you’re probably already working on a new one. What’s next for you?
Indeed, I am 108 pages into a new collection, though it will be hacked down into a more viable length even as I add new poems. It’s a collection of largely unrhymed sonnets which, strung together like paper dolls, will compose a kind of memoir, though as much a memoir of how we remember as it is a memoir of events. The poems gesture toward rhyme and meter now and then in order to recognize the sonnet’s history and its endless flexibility. I consider that form my closest ally, right now, like a picture frame the subject of the painting can reach through into the world. The working title right now is “Femme Fatale: Sonnets.”

 

Mikko Harvey is Poets & Writers’ Joseph F. McCrindle Foundation Online Editorial Fellow and the author of Unstable Neighbourhood Rabbit (House of Anansi, 2018).

Diane Seuss, author of the new poetry collection Still Life With Two Dead Peacocks and a Girl, along with the painting by Rembrandt that inspired the title and cover. (Credit: Seuss: Gabrielle Montesanti)

Which Story Will You Tell? A Q&A With Alexander Chee

by

Amy Gall

4.17.18

Sometimes it pays to procrastinate. It took Alexander Chee fifteen years to complete his second novel, The Queen of the Night, and about seven years in, during a particularly bad case of writer’s block, he spoke to his agent, Jin Auh at the Wylie Agency, about putting together a collection of essays instead. “It was one of many moments where I was like, ‘Is there anything I can do to get out of writing this novel?’” Chee says. While, thankfully, he persevered and completed The Queen of the Night, which was published by Houghton Mifflin Harcourt in 2016 to much critical acclaim, Chee continued to gather his previously published and discarded essays during the slow periods in his fiction writing. “It was this weird shadow creature that grew in the process of writing both my first and second novels,” he says, “almost like a back passageway to them.”  

Chee has made his name as a fiction writer. His first novel, Edinburgh (Picador, 2001), which tells the story of a Korean American boy who is forced to deal with the devastating effects of being molested by his choir teacher as a young teen, won the $50,000 Whiting Award. The Queen of the Night, a sweeping period novel in which an orphan moves from America to Europe to become one of Paris’s most famous opera divas, was a national best-seller and a New York Times Editors’ Choice. But for as long as he has been writing fiction, Chee—who is an associate professor of English and creative writing at Dartmouth College in New Hampshire—has also been quietly publishing essays in venerable journals and magazines such as n+1, Guernica, and Out. And with the release of his first essay collection, How to Write an Autobiographical Novel, out this month from Mariner Books, his “shadow creature” has stepped fully into the light.

The collection, which includes both previously published essays and new works, covers a wide range of subjects, all explored through the lens of Chee’s own life—from performing in drag, to a rose garden he grew outside his Brooklyn apartment, to a stint as a caterer for conservative socialites William F. and Pat Buckley. But as disparate as some of the topics are, they all circle back to one central question: How do we live and write truthfully? For Chee, a Korean American gay man growing up in a small white town in Maine, who came out at the height of the AIDS epidemic, the answer to that question has been fraught. But in his essays Chee explores the ways in which, despite tremendous external resistance, he forged a more consistent, authentic self both in life and on the page. The book is part memoir, part writer’s guide: While Chee mines the territory of his own life, he also offers useful advice about how other writers might do the same. In his essay “100 Things About Writing a Novel,” for instance, he offers this sage bit of wisdom for fiction writers: “The family of the novelist often fears they are in the novel, which is in fact a novel they have each written on their own, projected over it.” Many of the essays also include writing advice from Chee’s mentors, including his beloved undergraduate teacher Annie Dillard, and Deborah Eisenberg, his first professor at the Iowa Writer’s Workshop. In some ways, the book is far less a back passageway than it is a map, leading the reader to a deeper connection with both herself and the risky, rewarding act of creation. 

I spoke with Chee about his new book, a lively conversation during which we discussed how to keep working during bouts of self-doubt, methods for successfully spying on yourself, and whether dancers do in fact make the best writers.

How do essays function for you in relation to fiction?
I studied with Annie Dillard, and that set the tone for how I came to think about essays and their possibilities. Annie told us, and I didn’t realize how radical it was for her to say this, that you make more money from nonfiction. If you become good at essays you can sell them while you’re working on your fiction. If you’re trying to start a writing career, you can use a finished essay as both a writing sample and an introduction to an editor, and while that editor may not like what you’ve written specifically, it might create a relationship that will yield work in the future. Everyone else [who taught in my writing programs] had a kind of, “I don’t talk about business in class” mode, which, I think, is unfortunately quite common in creative writing. And I say unfortunately because the truth is that one of the ways you democratize literature is by teaching people how to make some money so that they can get by.

Yes, and how to talk honestly with each other about the money they are making.
Yes, and how to stand up for the money that they are making. Annie encouraged us back then to have all of those conversations, taught us the format for submitting work, taught us to use the Best American anthologies as a guide to the places we should be submitting work to, taught us even to double check the addresses in the mastheads because some of them used codes to sort out who was only combing Best American anthologies for their address. Annie Dillard is no joke.

You’ve said before that we are living in a more “essay friendly” time. Can you say more about that?
The irony of the Internet, which was supposed to rob us of our attention span and be the death of journalism, is that it has actually promoted a new passion for longform nonfiction. It’s also given us more opportunities to find and discover poets, who are a big part of the movement towards essays as well, since they are doing work that is increasingly hybrid. In general, the best thing I can say about social media and the Internet is that it has allowed a lot of people to bypass the gatekeepers, such that I don’t know if there’s a real gate any more.

You say in the book, and you’ve mentioned this on social media before, that readers often want to know what’s “true” in fiction. What is your relationship to “the truth” in writing, and does it vary between mediums?
I think fiction is the thing you invent to fit the shape of what you learned and nonfiction is the thing you invent to fit the shape of what you found or maybe even what you can’t run away from. One thing that I noticed during the editing process of this book was how often it felt like I was dying. [Laughs.] It was just soul crushingly depressing and difficult work and it took so much longer than I thought it would. I had this kind of idea of, “Oh, I’ve published a lot of these essays before and this won’t take a lot of time.” Boy was that naive. It was shocking how naive that was. I think that’s because when you do it right, and this goes back to what Annie used to say, it’s a moral confrontation the writer has with the truth of their experience. That is no joke, and that is not a thing you can just rush through. In literary fiction I think you’re watching someone else in a landscape, wondering if they’re ever going to figure out who they are. In nonfiction of this kind, what you’re doing for your reader is riddling through the ways you lie to yourself and others and trying to get at what you actually believe.

Yeah, it’s horrible.
And that’s why you feel like you’re dying, because the part of you that your ego has held is saying, This is me, while the essay is saying, Well, it’s nice that you think that, but…

You’re actually over here, in this big pile of shit.
Right. Mary McCarthy wrote this essay collection Memories of a Catholic Girlhood. In between each of the essays she has a few pages about what she made up, what she lied about, what she didn’t mention, and she just calls herself on all of it. And it was this interesting early lesson when I read it about how much you have to be on your guard about yourself.

What were some of the lies you had to let go of in writing this book?
I engaged in a kind of forensics of the self. It was something that, again, Annie had taught. An early exercise of hers was called something like, So you think you know your hometown? And she asked us: “Do you know the major populations in your hometown, do you know the major industries, do you know the flora and fauna of the different seasons, do you know the historical events that shaped the founding of the town? How much do you know and how much are you actually just around for?” I continued to take that approach with myself. I reread my journals and all my e-mails. I look at my social media “likes” history to find out what I’m actually paying attention to, and my browser history for the things I won’t even allow myself to “like” publicly. I act like a spy on myself, like someone who doesn’t love me and is just going to report on me. It’s a trust-but-verify relationship to the self.

In the book you write about how Annie Dillard said to you, “Sometimes you can write amazing sentences and sometimes it’s amazing you can write a sentence.” Has getting that kind of feedback helped with this honest relationship to the self?
[Laughs.] I had a high school English teacher who said to me, “What I love about you is, I can knock your head off, hand it to you, and you just put it back on, straighten it and keep going.” And I think my ability to just hear people say those things and figure myself out in relationship to what they’ve said has made a big difference. As I’ve learned from a long teaching career, not everyone is built that way, and I’m very glad [my English teacher] identified that early on. He once took a paper of mine and read it aloud without telling me he was going to read it and at the end he just said, “This is an example of what not to do with metaphors.” I could have been upset but I thought, “Okay,” because I respected him and I knew I was showing off what I could do with words in a way that was overblown. 

In this collection, was there a hardest essay or an easiest essay, or were they all hard and easy in different ways?
That’s a good question. They all presented different challenges. Some of them were written in the nineties and abandoned and then revisited and abandoned again. “The Guardians” and “Autobiography of My Novel” were, for a long time, one essay and then I turned them into two essays. I started [the original piece] when I was about to finish my first novel, Edinburgh, and it was originally going to be one of those essays you publish in support of your novel—which has become this weird tradition that my essayist friends really hate because they’re like, “Who are these fiction writers showing up, thinking they can write an essay and flooding the market with low quality pablum?” And it’s true that writing a novel, writing a short story, and writing an essay are distinct skills.

My essay “Girl” was one that I actually workshopped initially at Iowa. I worked on it for a few years before deciding it was possibly juvenilia and set it aside. And then every few years I would pick it up and think, “This is pretty good, I should do something with it,” and I never would. And finally Guernica reached out to me and said, “Do you have anything about gender?” And I sent them that essay. I think I was like a lot of my students. I thought success in grad school or in a writing class was a kind of low bar, that it didn’t mean anything about success in the world, which to my mind had to be so much harder, and so I talked myself out of submitting a lot of work that I could have submitted earlier and who knows what would have happened. I think in this culture there’s such a value placed on hard work that your inherent talent can seem like something silly. So I ignored it for a while.

In “After Peter,” you talk about your involvement in the activist group Act Up and growing up in San Francisco during the AIDS epidemic. I’m wondering, how did coming of age in that time affect your sense of your body and sex and intimacy?
I think intimacy is always fraught but it was differently fraught because of the AIDS epidemic. At that time, in the nineties, I was also just starting to experience the return of memories I discuss [in the essay] about being abused, and so my body was a kind of unfamiliar territory. Dustin, my husband, has memories of being in Hell’s Kitchen during the same time and seeing guys going up to the rooftops to jack off and watching each other at a “safe distance.” He said it was like jerking off in silence with the biggest condom of all, this gap of space between buildings.

Do you feel like writing has changed your relationship to your body?
I think, in general, I often ignore my body because of writing, to my own detriment. So I’m trying right now to reinhabit my body. But I have noticed that students of mine who have a background in dance are often quite talented at writing as well. There’s some way of thinking about how the body can be articulate that translates into how you tell stories on the page. I don’t know if it goes the other way. I’d love it if it did. The body is the instrument for the essayist in particular. It’s the instrument by which the events are recorded; it’s the instrument on which the events are replayed. It’s a very complicated, interdimensional relationship we have with our bodies when we’re nonfiction writers.

You’ve written about your family in different ways in this collection. The line of what writers will share and won’t share about family is always different and I’m wondering where that line is for you.
One thing I know is true for Asian and Asian American families is there’s a lot of intergenerational silence, so my mom [who is white] is the source of a lot of the stories I have about my dad’s family, which she learned when we were in Korea, because she doesn’t have any of those social taboos. There is also the silence of my father’s death, which is certainly a profound one for me—I’ve spent a lot of time in relationship to my memories of him and my imagination of him. One of the first essays I wrote, which I almost put in this collection but held back, is a confrontation with the memory I have of my father and what would happen if I told him I was gay, because he died before I could come out. That early experience of having to think through that and write what his reaction would be, which also meant writing about my mother and my sister, got my family used to the idea that I was going to write this book. And my mom read it and offered some insights into what she felt I’d gotten wrong about her, but she said, “It’s your truth.”

“Girl” was such a powerful example of all the ways you’re straddling different worlds: boy/girl, gay/straight, Korean/Korean American/white. Does writing feel like it creates bridges or synthesis, or is it just an observation of the gaps that are there?
I have come to view writing as a sort of prism. Early on, at a time when I was experiencing a crisis, I had a therapist who said, “You are different with different people because you are uncertain whether you can be whole with any of them, and the result is that you feel inauthentic with all of them and you may even feel inauthentic to them. So you need to pursue a complexity in the relationships you want to be your core relationships and that will help you feel more authentic to yourself.” That was the source of a profound breakthrough because what I was experiencing as depression was a kind of self-rejection predicated on my imagined sense of other people’s rejection.

At some point you have to make a choice about which story you are going to tell about yourself. Are you going to tell a story of you as a failure who never did the thing that you wanted to do—which is the story you essentially tell yourself, a kind of private theater of pain—or are you going to tell the story that you’re working on, a story that can actually reach other people and connect outward to the world? If you’re busy telling yourself that other story about your own failure, chances are you aren’t writing. You may think you are protecting yourself by keeping yourself from writing, but that’s really not protection at all. That’s just another story trying to talk you out of being yourself.

Listen to Alexander Chee read an excerpt from How to Write an Autobiographical Novel

Amy Gall’s writing has appeared in Tin House, Vice, Glamour Magazine, Guernica, Brooklyn Magazine, and PANK, among others, and in the anthology Mapping Queer Spaces. Recycle, her book of collage and text coauthored with Sarah Gerard, is out now from Pacific Press. She is currently working on a collection of linked essays about sex, violence, and bodily return.

Novelist Alexander Chee, author of the new essay collection, How to Write an Autobiographical Novel, out this month from Mariner Books. (Credit: M. Sharkey)

Blind Ambition: A Q&A With Gregory Pardlo

by

Yahdon Israel

4.10.18

If nothing succeeds like success, Air Traffic: A Memoir of Ambition and Manhood in America is Gregory Pardlo’s noble attempt to show what becomes of the people who die trying. “My father’s world operated on homespun destiny,” Pardlo writes about his late father, Gregory Pardlo Sr., who lost his job as an air traffic controller during the Professional Air Traffic Controllers Organization (PATCO) Strike in 1981, “the kind of destiny that was dictated by character and the inevitability of Hollywood endings.” While it was this belief in the inevitability of Hollywood endings that fueled Greg Sr.’s decision to see the strike to its end, president Ronald Reagan’s firing of the 11,345 air traffic controllers who refused to return to work two days later was a dismal reminder that life ain’t a movie. That for all we, as Americans, want to believe in the Dream; here is our rude awakening.

The essays in Air Traffic, published this month by Knopf, function like someone who jumps up from sleep, thinking the nightmare is over, only to discover this is reality. Pardlo’s rendering of his life and the people in it takes on a quiet nobility because the author resists the temptation to achieve any simple resolutions. There are no grand statements to be made. No fortune cookie wisdom. No moral to the story. If Greg Sr. was driven to death by the promise of the Hollywood ending, Pardlo is in the parking lot of life doing donuts. This is where Air Traffic succeeds.

Instead of showing the ways in which Greg Sr.’s ambition makes his family exceptional, Pardlo undermines that ambition by highlighting the ways in which the paternal failure makes them like everyone else. Pardlo’s understanding that he is nothing “special” enables him to come to terms with some of his own failures as a father, husband, and poet.

I interviewed Pardlo at his home in Bed-Stuy, Brooklyn, where we talked about his aversion to happy endings, his disillusionment with narratives of progress, complicated relationship to his Pulitzer win, and why alcoholism is like religion.

One of the first things I want to talk about in regards to Air Traffic is that the book ends without any real sense of closure. As if the wounds you’re describing haven’t healed yet. What was your intention in ending the book this way?
My aesthetic in general is not to pursue a conclusion. Real early on in my writing development, I read Lyn Hejinian’s essay, “The Rejection of Closure.” That essay had a big impact on me in thinking about how to avoid the Disney kind of happily ever after ending. Life doesn’t work that way—particularly when you’re talking about an addiction or recovery narrative. The idea that one can be sick, and be healed, and be done with it is not a narrative that works in terms of recovery. There is no recovery. Just a lifetime of maintenance.

One of the strategies I had when I started writing the book was to look for the opposing ideas. Where I have one argument being made affirmatively in place, I want to make an opposing argument in another. I’m working against the idea of a narrative having a teleological arc; this idea that the story is moving towards something.

This is a book about manhood, and a lot of it is focused on your father, but I was wondering: What was behind your decision to not write about your mother as much? Not only do you describe her as the one who holds the family together, but it’s difficult to talk about manhood in all its nuances without the women who help to contextualize what that manhood means.  
If I’m going to be honest, it’s garden-variety sexism that the role of the mother, in the family, was always a secondary presence. Although she was most certainly a primary presence in my day-to-day life, in my imaginative life she was a supporting character. It sounds awful to say that but flat off, the impulse was to deal with my dad.

When I first started this book, I was most interested in the PATCO strike and the labor history around it. The more I learned about the strike, the relationship between the FAA and the controllers became more clearly paternal—so that theme of the father-son relationship pulled me in that direction. Then I discovered I’m not really dealing with my dad; I’m dealing with myself. 

While I was writing this book, I was regularly visiting my therapist. One of her questions early on was, “When are you going to write the essay about your mom?” I didn’t know how [to write an essay about her] because my mother has always been a far more complicated character to me than my father. Case in point, for the intervention piece—which is not only the last piece of the book, but also the last piece that I wrote—I interviewed my mother. I wrote the piece and sent it to her. She wrote back that she loved it but felt that my depiction of her was a little harsh. My depiction of her was in service of her own ego, but that is the logic I applied to my dad. It doesn’t apply to her. So I’m still trying to find the emotional framework to render her fully.

Though the book is labeled a memoir, it reads so much more like essays in that the writing seems to be more concerned with the journey than any particular destination. There’s this very subtle way in which your father’s wanting to be the center makes you feel like you’re the supporting character in your own life. And you write every essay as though you’re experiencing your life through the eyes of someone else as opposed to your own.

Even the way you describe your drunk episodes, they seem sort of like they’re just treated as incidental. I felt it was an honest depiction of how our problems tend to happen in real time. They manifest themselves in the background. If it were something that you’re going to take hold of and keep in your eyesight it probably wouldn’t be a problem. I don’t know if you did that on purpose, but the most insidious things that happened in your life are the things you don’t see. You’re so focused on your father and brother, you lose sight of yourself.
That’s absolutely right. One of the things I love about the essay is that I can have that kind of dual presence as author and character. In terms of the tension of the book, obviously there are points in there where I, as a writer, am not going to see what I’m doing entirely. There is no omniscient narrator, but there are many points in the book where I am conscious of how I’m allowing my “I” character to be flawed.

We can see the patterns of my dad’s big, tragic moment set against my own tragic moment and my brother’s tragic moments. If not explicitly, “narrativizing” the blind spot is definitely an agenda of the book. It is a strategy of mine to read the character of “I” as a character, which means there are flaws that I, the writer, am aware of after the fact. As a writer I can see the thing my character “I” did and say, “Oh, well that was stupid,” but it’s not for me to go back and correct it. I don’t need to protect him. I don’t need to justify him.

That being said, the book does have this sort of arc where the beginning is so much more “ambitious” than the end. In the first essay we’re introduced to your father, who is determined to die in this grand way. But as the book goes on, ambition is subdued—in that everything, in comparison to your father’s death, just seems so much smaller. I’m wondering if that’s a question that this book is concerned with: What happens when you have too much ambition in a world that doesn’t make space for it, or doesn’t believe certain people—like your father—should have any?
You’re right. I think it’s my disillusion with the narrative of progress altogether. By damn near every metric of the American Dream, my life is a success story, but there is no point at which I want to stop and say, Alright we’ve made it. We think about the narratives of black progress, of uplift, and how that narrative has this teleology. What is the end game of the black uplift story?

How do we know when we’ve made it? My frustrations with that narrative—and how that narrative keeps us thinking about racism as the one dominating presence in the lives of black folks—was a distraction. There’s some shit there obviously. But I realized that so much of our family narrative was distracted by racism, by larger sociopolitical narratives, so that we didn’t pay attention to the ways that we interact generationally.

When I say this I’m thinking about Gayle Jones’s Corregidora. How the great-grandmother’s trauma gets passed down so that generations later, you still hate the slave master ’til the point that you’re unable to focus on what you’re doing in your own life. The extent to which I worship my father is a direct consequence of the way he makes himself a hero in my life. I grow up believing that his progress, his narrative, is more important than mine. I am a supporting character in his story. His story is the story of black uplift. His story is the civil rights story. My generation and on, however, are just there to bear witness to that narrative—and I realize that my father couldn’t see how he was part of this intergenerational story that was supposed to go beyond him because, in his mind, his story ends with him.

This goes back to narrativizing my own blind spot. As an artist, as a writer, as a person in the world, how do I claim my life, in service of my life, as opposed to being this subordinate character in my fathers? Or in service of the civil rights narrative? Or in service of some class, racial uplift narrative? How do I just do what I want to do and not feel beholden to some larger American narrative?

So is ambition something that you actually come to own or is it something that you inherit like debt? You inherit this sense that you have to do something bigger than yourself to prove that you have a right to exist. In this sense, any grand scale achievement, like your Pulitzer win, becomes a symbol of “progress.”
Right, when people come up to me and say, “You being a black Pulitzer Prize winner is important for the community,” I’m like well, that’s awesome, but I also just like writing poems. And I would also like to be congratulated for writing nice poems.

When you won the Pulitzer what was your honest response to it? Block out the white noise of everyone else responding to you. How do you, Gregory Pardlo, feel?
Fear, because I am sensitive to the ways other people’s narratives inhibit my ability to craft my own.

So if the larger narrative is about this black man who wins the Pulitzer and whatever else we turn this into for our own gain, what would be the Gregory Pardlo narrative about winning the Pulitzer?
It would be: We gotta read these poems more closely, and talk about these poems more, which, of course, is a consequence of the Pulitzer. But I think the larger, predominating narrative is “Look at this black man winning this historical prize.”

One of the things I heard a lot after it was announced that I was awarded the Pulitzer was, “When I found out you won, I felt like I did too,” which is great. I don’t resist that narrative, but what that also feeds into is me being a kind of inverted sacrificial lamb. That what I have done was in service of this larger thing that has nothing to do with me. As soon as I try and answer that question, I find myself reaching for somebody else’s narrative about my potential.

It also sounds like what you describe your father did anytime he wasn’t the center of attention: He found a way to steal it. It’s not really your win; it’s everybody’s win, which is to say no one won. But that doesn’t fully answer my question about what you would want the narrative of the Pulitzer win to be. I think this is the central difficulty of what this book is trying to articulate: How do you think outside of those contexts that define you?
As much as I want to wrest control of my own narrative, it is ultimately dependent on the larger context from which I derive my identity. I cannot be an isolated person in the world. My enjoyment of life, my sense of self-worth, is tied up in the ways I feel that I contribute to other people’s lives.

Something that I didn’t get around to writing about, but is probably in one of the early drafts and notes, is that having children was so important to me [because] that…was my father’s story. My great-grandfather, grandfather, and my dad all had kids—and I didnt want to be the one to drop the ball. I can’t isolate my loving my kids from the pride I take in being a father as part of this lineage of fatherhood.

But at the same time, the contradiction there is I do say that I wish I was standing at the podium holding this trophy, not for the sake of the larger community, but to get my father’s acknowledgement. The trophy is a measurement of success that my father would recognize.

In the essay “Intervention” you ask your younger brother, Robbie, how he wants to be remembered when he’s no longer here. I’m going to ask you the same question—how do you want to be remembered?
Having had this conversation and thinking about my legacy, an ambitious telling would be to have Gregory Pardlo High Schools around the country. What that symbolizes for me is a sense of permanence.

In this same essay, you also described your alcoholism as being the closest thing you have to religion. What did you mean by that?
That is the only place that I feel it’s necessary to acknowledge helplessness. If the ambitious me feels like I can contend with whatever happens in the world outside, the thing that I cannot promise myself with any sense of security is that I’m going to be sober tomorrow.

Alcoholism is the one clear space in my life where my ambition is neutralized. There is no external narrative there. I am entirely in relation to myself. And the only way that I can even look forward to being sober tomorrow is by acknowledging that I have no control over that promise. It’s necessary for me to humble myself in the face of that threat.

Yahdon Israel is a writer, from Bed-Stuy, Brooklyn, who has written for Avidly, the New Inquiry, Brooklyn Magazine, LitHub, and Poets & Writers. He graduated from the MFA Creative Non-Fiction Writing program at the New School. He is the Awards VP of the National Book Critics Circle; runs a popular Instagram page which promotes literature and fashion under the hashtag Literaryswag,  and host a web show for writers called LIT.

Photographs by Rog Walker.

In Technology We Trust: A Q&A With Victor LaValle

by

Yahdon Israel

6.13.17

Whenever I read a book, I try my best to read it on its own terms. To not allow my understanding of what I think I know—or expectations for what I think should exist—compromise what’s right in front me. What I mean is I try to get out of a book’s way; I try to get out of the writer’s way. Instead of leading, I allow myself to be led, bearing witness to the journey.

In the same way that it’s “easier to build strong children than to repair broken men,” in the words of Frederick Douglass, it’s easier to make mistakes than it is to admit them. This is certainly true for me and, after reading Victor LaValle’s newest novel, The Changeling (Spiegel & Grau), I see I’m not alone. Borrowing its basic premise from folklore, The Changeling is a story that lends language to what happens, or what can happen, when a father, in this case a man named Apollo, is blinded by the fiction that he knows best, even when reality suggests otherwise. Under his nose, and on his watch, Apollo’s son, Brian, is switched out with the baby of a troll, but it is only his wife, Emma, who suspects it—not that she suspects their baby is a troll per se, but Emma knows the child they have is not theirs. Apollo isn’t convinced. This is where social media and technology enter the narrative.  

For Apollo, Facebook is the site for which the fiction of his fairytale fathering can be turned into fact. He floods his feed with pictures of his newborn son. Some are clear, others blurry. He receives Likes and comments about what a good father he is, and it’s the Likes that blind him from what should’ve been obvious. The fact that Apollo’s own baby could be switched without his noticing wouldn’t only mean father doesn’t know best, and that Emma knows better, but also: that he knows very little at all. The simmering tension between Apollo and Emma boils over when Emma chains Apollo to a radiator, beats him bloody, kills the troll baby, and disappears into the New York City night. How does Apollo, a man intent on maintaining appearances, figure out that things aren’t always what they appear to be? How does he recover that which he has lost? He learns to listen. No longer to the chamber of voices that echo only what he wants to hear—the language of social media—but to those voices that were always there, telling him what he needed to hear, even when he did not want to hear it.

While reading The Changeling I started to become self-aware of the dependency of my generation (often referred to as “millennials”) on social media—its ability to make us seen and “likeable.” And by the end I realized that the most important technology we have is our ears, our ability to listen to one another. The photographs of me and LaValle, taken periodically during our interview, perfectly illustrate this realization. You’ll notice that there are times when either I’m not listening to LaValle, or he’s not listening to me, but that’s because we each have something in our hands that prevents us from doing so. “If the concept of God,” James Baldwin wrote, “has any validity or any use, it can only be to make us larger, freer, and more loving. If God cannot do this, then it is time we got rid of Him.” This is how I’ve learned to feel about anything that’s been given to us with the intention of making us “better” and ultimately failed—whether it’s technology, social media, or even literature. Only when we put down those things that can oftentimes obscure our vision can we truly see—and hear—what’s right in front of us.

LaValle is the author of three three previous novels, The Ecstatic (Crown, 2002), Big Machine (Spigel & Grau, 2009), and The Devil in Silver (Spiegel & Grau, 2012), as well as a collection of stories, Slapboxing With Jesus (Vintage, 1999), and the novella The Ballad of Black Tom (Tor, 2016). He teaches writing at Columbia University and lives in New York with his wife, author Emily Raboteau, and his two sons.

How long have been working on The Changeling?

About three years. I was trying to take a page from writers who are not super precious with their work. They just produce and produce and produce—and every second or third book might be great, the second one is really damn good and the third one is garbage. But so what? You’re just working through your stuff. I put out The Ballad of Black Tom last year; The Changeling is this year; I’ll have another one next year. This is so I don’t get too fussy.

The first draft of this book, my editor, Chris Jackson, told me, “No one’s gonna sign up for that.”

What was the book when you gave it to him?

It literally began with the scene in the kitchen where his wife locks [Apollo] up and is beating the hell out of him and killing the baby. And it just went from there. My publisher, editor, and I all went to lunch together. The publisher, she says, “I’m not going to let Chris buy this book if it starts like this because I can’t imagine anyone who would get into it—and she had good reasons: “You’ll break a lot more people’s hearts if it feels like this is happening to them,” my publisher told me. “I’m not telling you to make it nicer. Right now, you’re doing the equivalent of a horror movie where it’s a gory beheading versus you’re an hour into the movie and you start to really care about these people and then it means more. If you do that, we’ll buy the book.” It was very good advice.

That makes sense because the first hundred pages are like a family history, explaining the circumstances that conspired to make Apollo and Emma’s marriage feel real. What I appreciated was your ability to create a timeline that felt to me like it was happening as it happened to the character.

Sometimes, as readers, we have access to certain information that the character doesn’t. That’s not the case here. The bomb drops on the reader and character at the same time. There’s very little shelter. It really shows how we, as people, move about the world with the information we have—and how that information is often very limited. And the people who withhold information from us, often our parents thinking they’re protecting us, but they’re also putting us in unforeseeable danger as well. I feel like we’re always learning about things that anyone outside of the situation assumes we should already know. You’re just now learning that the thing that you thought didn’t happen actually did. How much of this book is art imitating life? How often do you find yourself navigating moments like the ones Apollo navigates?

Well I always feels like I’m catching up, finding out information late, if at all. I’m always surprised about what I don’t know that I should’ve known—about family members, myself, my kids. And I definitely want the reader to feel like Apollo, in that most of the time he doesn’t know what the hell is going on.

And the irony of that is he’s named after a god. I mean, he’s also named after Carl Weathers’s Apollo Creed, but that is a god’s name. So Apollo, the character, is always at the mercy of what he can’t see. And what’s funny is, every time he tries to assert his authority, a woman usually subverts him. What struck me was the amount of empathy you had for your female characters.

For the past three years I’ve been reading books by men, and thinking about how they write women differently. And it all started when I read The Women by Hilton Als. It’s a 135-page critical memoir about how he basically didn’t realize who his mother was until she died. And not who his mother was in terms of her role in his life. He realized that all he had ever seen of her was as his mother, completely neglecting the fact that she had an interior life. You give each of the women characters a rich interior life. Is that something you knew you wanted to do?

I was trying to think about two things: The particular fairytales about changelings are almost always exclusively about mothers who realize their children had been switched and what they do as a result; and the unstated implication of that is the fathers wouldn’t care or wouldn’t notice because they weren’t present. And my thinking about that bonded with this idea of the “new dad.” Of a certain age and younger there are these men who go, “I’m going to change those diapers,” “I’m going to be at the school.” And the danger of being those new dads—and this is my opinion—I get so much credit for being little more than a minimal dad. I show up for school on Family Fridays and the mothers and teachers are like,“Oh! It’s so good to see you! Oh you’re such a good dad!” and the mothers who are always there volunteering and basically giving blood to the kids are stepped over just so I can be told I’m a good dad—and I haven’t been there for six months! And so I was really thinking about this idea. But as I tried to step up my game, and as Apollo in the book tries to step up his game, as a man and as a father, the seesaw Apollo is walking up, there’s still a bunch of women standing on it so that he can ascend, completely convinced that it is not going to drop out on him at all. And that lead me to thinking, “Well what if we told this fairytale in way that did not go, ‘Oh look how great the dad is,’ and instead the dad is doing his part,” but…these women have been doing this very thing for thousands of years.

Another reason the women characters feel full is because of my wife, Emily Raboteau. I was telling her about how Emma kills the changeling baby and then just runs. Emily asked me, “Well why did she kill the changeling baby?” And I was like, “because she has to, because the plot needs it.” And she was like, “Now that I’m a mother, even if I saw a demon baby I don’t know that I could kill it. It would be too hard.” And this led me to think about how there needs to be message boards where these mothers are sharing info about how to get their babies back. Some Reddit group where they’re talking about the old myths. Then it evolved into something more than her just killing the baby because she was angry at Apollo. The first version was Emma killing the baby because she was angry at Apollo. And Emily asked, “Why would she kill her baby if she’s mad at Apollo? Why doesn’t she kill Apollo?”

And that’s a way to still make the man the center of the narrative.

Exactly! So I asked her, “Well what would be a good reason?” and she said, “The only reason I would ever kill some other baby is if it meant I got my baby back—and it would still kill me to do it.” And so those conversations, her just sort of pushing back, filtered into the book in a lot of good ways that make all the women present in a real way.

Although the book follows Apollo, which by default should suggest he’s the protagonist, Emma strikes me as the protagonist. She’s the real MVP. I feel like Apollo is the threshold for which we get to see Emma be great. In that, the book strikes me, if nothing else, as a love letter/apology to Emily, your wife, for years of, I can only imagine, you not listening to her. This book seems to be saying, “For all the years I haven’t been listening, I am now.”  I used to think all that mattered in a conversation was being right. Now I realize people want to be understood. Listened to. Believed.

Sometimes with fiction, readers try to interact with a book on a cosmetic level—plot, character, theme, etc.—to avoid the emotional logic on which the book operates. And that’s the level I think this book is working on—this remorse, this understanding of your place in the world as a father. That for doing so little you get so much, in contrast to the women, the mothers, who do so much but get so little.

I agree with you. At a certain point, I started treating Apollo as the antagonist and Emma as the protagonist so that I could get rid of the male ego thing, but also so that when Apollo says [to Emma], “You’re what’s wrong with this family,” when he think she’s gone crazy for not believing the troll to be their baby, that would only happen if he is the antagonist, and have everyone just sort of hate him. And then when Emma runs, after she kills the baby, the reader maybe responds, “I thought she was the one I’m supposed to like.” And then she’s gone and maybe this gives you time to begin to like Apollo. Part of Apollo’s journey is going from the man who tells his wife, “You’re what’s wrong with this family” to a man who at the end says, “We can’t win without each other.”

Yahdon Israel has written for Avidly, the New Inquiry, LitHub, Guernica, and Brooklyn Magazine. He graduated from the New School with an MFA in creative nonfiction. He currently serves as the VP of Awards and Membership for the National Book Critics Circle and runs a popular Instagram page that promotes literature and fashion under the hashtag #literaryswag.

Photographs by John Midgley.

How does Apollo, a man intent on maintaining appearances, figure out that things aren’t always what they appear to be? How does he recover that which he has lost? He learns to listen.

In Technology We Trust: A Q&A With Victor LaValle

by

Yahdon Israel

6.13.17

Whenever I read a book, I try my best to read it on its own terms. To not allow my understanding of what I think I know—or expectations for what I think should exist—compromise what’s right in front me. What I mean is I try to get out of a book’s way; I try to get out of the writer’s way. Instead of leading, I allow myself to be led, bearing witness to the journey.

In the same way that it’s “easier to build strong children than to repair broken men,” in the words of Frederick Douglass, it’s easier to make mistakes than it is to admit them. This is certainly true for me and, after reading Victor LaValle’s newest novel, The Changeling (Spiegel & Grau), I see I’m not alone. Borrowing its basic premise from folklore, The Changeling is a story that lends language to what happens, or what can happen, when a father, in this case a man named Apollo, is blinded by the fiction that he knows best, even when reality suggests otherwise. Under his nose, and on his watch, Apollo’s son, Brian, is switched out with the baby of a troll, but it is only his wife, Emma, who suspects it—not that she suspects their baby is a troll per se, but Emma knows the child they have is not theirs. Apollo isn’t convinced. This is where social media and technology enter the narrative.  

For Apollo, Facebook is the site for which the fiction of his fairytale fathering can be turned into fact. He floods his feed with pictures of his newborn son. Some are clear, others blurry. He receives Likes and comments about what a good father he is, and it’s the Likes that blind him from what should’ve been obvious. The fact that Apollo’s own baby could be switched without his noticing wouldn’t only mean father doesn’t know best, and that Emma knows better, but also: that he knows very little at all. The simmering tension between Apollo and Emma boils over when Emma chains Apollo to a radiator, beats him bloody, kills the troll baby, and disappears into the New York City night. How does Apollo, a man intent on maintaining appearances, figure out that things aren’t always what they appear to be? How does he recover that which he has lost? He learns to listen. No longer to the chamber of voices that echo only what he wants to hear—the language of social media—but to those voices that were always there, telling him what he needed to hear, even when he did not want to hear it.

While reading The Changeling I started to become self-aware of the dependency of my generation (often referred to as “millennials”) on social media—its ability to make us seen and “likeable.” And by the end I realized that the most important technology we have is our ears, our ability to listen to one another. The photographs of me and LaValle, taken periodically during our interview, perfectly illustrate this realization. You’ll notice that there are times when either I’m not listening to LaValle, or he’s not listening to me, but that’s because we each have something in our hands that prevents us from doing so. “If the concept of God,” James Baldwin wrote, “has any validity or any use, it can only be to make us larger, freer, and more loving. If God cannot do this, then it is time we got rid of Him.” This is how I’ve learned to feel about anything that’s been given to us with the intention of making us “better” and ultimately failed—whether it’s technology, social media, or even literature. Only when we put down those things that can oftentimes obscure our vision can we truly see—and hear—what’s right in front of us.

LaValle is the author of three three previous novels, The Ecstatic (Crown, 2002), Big Machine (Spigel & Grau, 2009), and The Devil in Silver (Spiegel & Grau, 2012), as well as a collection of stories, Slapboxing With Jesus (Vintage, 1999), and the novella The Ballad of Black Tom (Tor, 2016). He teaches writing at Columbia University and lives in New York with his wife, author Emily Raboteau, and his two sons.

How long have been working on The Changeling?

About three years. I was trying to take a page from writers who are not super precious with their work. They just produce and produce and produce—and every second or third book might be great, the second one is really damn good and the third one is garbage. But so what? You’re just working through your stuff. I put out The Ballad of Black Tom last year; The Changeling is this year; I’ll have another one next year. This is so I don’t get too fussy.

The first draft of this book, my editor, Chris Jackson, told me, “No one’s gonna sign up for that.”

What was the book when you gave it to him?

It literally began with the scene in the kitchen where his wife locks [Apollo] up and is beating the hell out of him and killing the baby. And it just went from there. My publisher, editor, and I all went to lunch together. The publisher, she says, “I’m not going to let Chris buy this book if it starts like this because I can’t imagine anyone who would get into it—and she had good reasons: “You’ll break a lot more people’s hearts if it feels like this is happening to them,” my publisher told me. “I’m not telling you to make it nicer. Right now, you’re doing the equivalent of a horror movie where it’s a gory beheading versus you’re an hour into the movie and you start to really care about these people and then it means more. If you do that, we’ll buy the book.” It was very good advice.

That makes sense because the first hundred pages are like a family history, explaining the circumstances that conspired to make Apollo and Emma’s marriage feel real. What I appreciated was your ability to create a timeline that felt to me like it was happening as it happened to the character.

Sometimes, as readers, we have access to certain information that the character doesn’t. That’s not the case here. The bomb drops on the reader and character at the same time. There’s very little shelter. It really shows how we, as people, move about the world with the information we have—and how that information is often very limited. And the people who withhold information from us, often our parents thinking they’re protecting us, but they’re also putting us in unforeseeable danger as well. I feel like we’re always learning about things that anyone outside of the situation assumes we should already know. You’re just now learning that the thing that you thought didn’t happen actually did. How much of this book is art imitating life? How often do you find yourself navigating moments like the ones Apollo navigates?

Well I always feels like I’m catching up, finding out information late, if at all. I’m always surprised about what I don’t know that I should’ve known—about family members, myself, my kids. And I definitely want the reader to feel like Apollo, in that most of the time he doesn’t know what the hell is going on.

And the irony of that is he’s named after a god. I mean, he’s also named after Carl Weathers’s Apollo Creed, but that is a god’s name. So Apollo, the character, is always at the mercy of what he can’t see. And what’s funny is, every time he tries to assert his authority, a woman usually subverts him. What struck me was the amount of empathy you had for your female characters.

For the past three years I’ve been reading books by men, and thinking about how they write women differently. And it all started when I read The Women by Hilton Als. It’s a 135-page critical memoir about how he basically didn’t realize who his mother was until she died. And not who his mother was in terms of her role in his life. He realized that all he had ever seen of her was as his mother, completely neglecting the fact that she had an interior life. You give each of the women characters a rich interior life. Is that something you knew you wanted to do?

I was trying to think about two things: The particular fairytales about changelings are almost always exclusively about mothers who realize their children had been switched and what they do as a result; and the unstated implication of that is the fathers wouldn’t care or wouldn’t notice because they weren’t present. And my thinking about that bonded with this idea of the “new dad.” Of a certain age and younger there are these men who go, “I’m going to change those diapers,” “I’m going to be at the school.” And the danger of being those new dads—and this is my opinion—I get so much credit for being little more than a minimal dad. I show up for school on Family Fridays and the mothers and teachers are like,“Oh! It’s so good to see you! Oh you’re such a good dad!” and the mothers who are always there volunteering and basically giving blood to the kids are stepped over just so I can be told I’m a good dad—and I haven’t been there for six months! And so I was really thinking about this idea. But as I tried to step up my game, and as Apollo in the book tries to step up his game, as a man and as a father, the seesaw Apollo is walking up, there’s still a bunch of women standing on it so that he can ascend, completely convinced that it is not going to drop out on him at all. And that lead me to thinking, “Well what if we told this fairytale in way that did not go, ‘Oh look how great the dad is,’ and instead the dad is doing his part,” but…these women have been doing this very thing for thousands of years.

Another reason the women characters feel full is because of my wife, Emily Raboteau. I was telling her about how Emma kills the changeling baby and then just runs. Emily asked me, “Well why did she kill the changeling baby?” And I was like, “because she has to, because the plot needs it.” And she was like, “Now that I’m a mother, even if I saw a demon baby I don’t know that I could kill it. It would be too hard.” And this led me to think about how there needs to be message boards where these mothers are sharing info about how to get their babies back. Some Reddit group where they’re talking about the old myths. Then it evolved into something more than her just killing the baby because she was angry at Apollo. The first version was Emma killing the baby because she was angry at Apollo. And Emily asked, “Why would she kill her baby if she’s mad at Apollo? Why doesn’t she kill Apollo?”

And that’s a way to still make the man the center of the narrative.

Exactly! So I asked her, “Well what would be a good reason?” and she said, “The only reason I would ever kill some other baby is if it meant I got my baby back—and it would still kill me to do it.” And so those conversations, her just sort of pushing back, filtered into the book in a lot of good ways that make all the women present in a real way.

Although the book follows Apollo, which by default should suggest he’s the protagonist, Emma strikes me as the protagonist. She’s the real MVP. I feel like Apollo is the threshold for which we get to see Emma be great. In that, the book strikes me, if nothing else, as a love letter/apology to Emily, your wife, for years of, I can only imagine, you not listening to her. This book seems to be saying, “For all the years I haven’t been listening, I am now.”  I used to think all that mattered in a conversation was being right. Now I realize people want to be understood. Listened to. Believed.

Sometimes with fiction, readers try to interact with a book on a cosmetic level—plot, character, theme, etc.—to avoid the emotional logic on which the book operates. And that’s the level I think this book is working on—this remorse, this understanding of your place in the world as a father. That for doing so little you get so much, in contrast to the women, the mothers, who do so much but get so little.

I agree with you. At a certain point, I started treating Apollo as the antagonist and Emma as the protagonist so that I could get rid of the male ego thing, but also so that when Apollo says [to Emma], “You’re what’s wrong with this family,” when he think she’s gone crazy for not believing the troll to be their baby, that would only happen if he is the antagonist, and have everyone just sort of hate him. And then when Emma runs, after she kills the baby, the reader maybe responds, “I thought she was the one I’m supposed to like.” And then she’s gone and maybe this gives you time to begin to like Apollo. Part of Apollo’s journey is going from the man who tells his wife, “You’re what’s wrong with this family” to a man who at the end says, “We can’t win without each other.”

Yahdon Israel has written for Avidly, the New Inquiry, LitHub, Guernica, and Brooklyn Magazine. He graduated from the New School with an MFA in creative nonfiction. He currently serves as the VP of Awards and Membership for the National Book Critics Circle and runs a popular Instagram page that promotes literature and fashion under the hashtag #literaryswag.

Photographs by John Midgley.

How does Apollo, a man intent on maintaining appearances, figure out that things aren’t always what they appear to be? How does he recover that which he has lost? He learns to listen.

Where Big Books Are Born: Tayari Jones on the Ucross Foundation

by

Tayari Jones

2.14.18

Getting to Ucross is not easy. There aren’t many direct flights into Sheridan, Wyoming. You have to fly to Denver, where there may or may not be a tiny plane waiting to take you the rest of the way. After that, budget another forty-five minutes by car. Unless it’s snowing. If that is the case, you’ll get there when you get there, but once you do, it’s paradise. I have a theory about artists residencies: They are helpful only if they provide something that you don’t have at home. A friend of mine who has a big family says that a retreat is any place her kids are not. When I was a young writer accustomed to writing on a desk shoved into a closet, a room with a window constituted luxury. By my fourth novel I had a room of my own, but I didn’t have peace and natural wonder. Ucross is situated on the open prairie. As an early riser, I delighted in glorious purple-streaked sunrises. Just outside my studio, deer pranced like jackrabbits. Needless to say this was a far cry from my life in Jersey City, where I once looked out of my window just in time to see a greasy raccoon scurry up a lamppost for a better look at the drunks tussling in the middle of the street. In the quiet dawn of Wyoming I solved a major problem in my novel An American Marriage. There in my studio, completely alone, I decided to experiment with an epistolary format. The solitude of Ucross lent itself perfectly to the idea of separated lovers communicating by post. The helpful staffers provided me with a typewriter so I was able to duplicate the way my hero would write letters from prison. Each morning for a month I awoke filled with anticipation. I tiptoed downstairs to my studio where my characters waited for me to break the silence of the dawn with the sharp click of a typewriter, scoring their words onto clean paper.

Three Points of Productivity:
1. It’s multidisciplinary. There’s less of a sense of competition—and less pressure to network, or to be networked—when folks aren’t in the same lane.
2. Meals are provided. Until you don’t have to feed yourself, you don’t realize what a hassle it is to feed yourself; also, good healthy food makes for a strong writing day.
3. The hikes are gorgeous. A daily sojourn into nature became a way to loosen up knots in my story; it was a meditation of sorts.

 

Tayari Jones is the author of four books, including the novel An American Marriage, published by Algonquin Books in February.

Ucross Foundation: Two- to six-week residencies from March through early June and from mid-August through early December to poets, fiction writers, and creative nonfiction writers on a working ranch in Ucross, Wyoming. Residents are provided with lodging, studio space, and meals. Next deadline: March 1. Ucross Foundation Residency Program, 30 Big Red Lane, Clearmont, WY 82835. (307) 737-2291. www.ucrossfoundation.org (Credit: Stephen G. Weaver)

Where Big Books Are Born: Danez Smith on the Millay Colony

by

Danez Smith

2.14.18

I left the Millay Colony with a new relationship to deodorant and a new respect for wild turkeys, but it was my second collection and the relationships with my friends and collaborators that were born anew in that beloved barn. My month at Millay was split between a four-week individual residency and a weeklong group residency with the Dark Noise Collective, my artistic and chosen family. I showed up to Millay a lotta bit nervous but curious about what doors in my work would open up there, out of my element. (I’m very much used to being Black&FreeInTheCity, not Black&LostInTheWood.) Thankfully the staff and the land itself, which seems infused with some soft blessing by Edna herself, make it hard not to settle in and let the work take you. Millay is where my book became a book. I had time and space to play in new forms, get to the questions I didn’t always have the time to think. I got to the bottom of myself there. Millay offered comfort and the space for deep meditation and investigation. During the group residency, our relationships to one another and our work had no choice but to deepen, having been given so much time to be with one another, away from noise and worry. Millay is held up in my heart as one of the best places artists can go to toil and dance in the hard labor that feeds them most.

 

Three Points of Productivity:

1. The cooking is excellent, the groceries for all other meals are provided, and the kitchen is great for dancing.
2. The land surrounding the residency is perfect for people who love nature and people who are new to it and scared of it just the same.
3. If you’re ever feeling low on inspiration, you can just Google all the writers and artists who have carved their names into the doorframes to get some juice.

 

Danez Smith is the author of two books, including Don’t Call Us Dead, published by Graywolf Press in 2017.

The Millay Colony: Two- and four-week residencies from April through November for poets, fiction writers, and creative nonfiction writers at Steepletop, the former estate of Edna St. Vincent Millay in Austerlitz, New York. Residents are provided with lodging, studio space, and meals. Next deadline: March 1. Millay Colony for the Arts, 454 East Hill Road, P.O. Box 3, Austerlitz, NY 12017. (518) 392-3103. www.millaycolony.org (Credit: Whitney Lawson)

Craft Capsule: Every Novel Is a Journey

by

Tayari Jones

2.6.18

This is the twenty-fourth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Last week I wrote about how I came to make Roy the protagonist of my new novel, An American Marriage. The decision was frustrating because I came to this tale seeking to amplify the muffled voices of women who live on the margins of the crisis of mass incarceration. So imagine how hard it was for me to make the Roy’s story the main color of the take and relegate Celestial’s point of view to a mere accent wall. It nearly killed me. I was prepared to pull the novel from publication.

Luckily, I had a craft epiphany.

Roy is a great character. He’s like Odysseus, a brave and charismatic man returned home from a might battle. He just wants to get home and be taken care of by a loving wife and sheltered in a gracious house. His voice was very easy to write because he is easy to like; his desires and decisions make it easy to empathize with him. He is a wrongfully incarcerated black man. What decent person wouldn’t root for him?

Celestial was bit more challenging. She’s ambitious. She’s kind of stubborn. And most important, she isn’t really cut out to be a dutiful wife. Back when she was the protagonist of the novel, I used to say, “I am writing a novel about a woman whose husband is wrongfully incarcerated…” and everyone would expect the novel to be about her fight to free him. And it wasn’t. It was about her decision not to wait.

On the level of craft, it just didn’t work. For one thing, you can’t write a compelling novel about what someone doesn’t do. (There is a reason why Bartelby doesn’t get to narrate his own story.) Second, as I wrote last week, Roy’s crisis is just too intense and distracting for the reader to care about any other character as much.

So, what to do?

I foregrounded Roy. He is the protagonist and readers find him to be very “relatable” (my very least favorite word in the world). I took Roy on the journey, and I invite readers to accompany him. As the writer, I came to the table understanding that the expectations put on women to be “ride or die” are completely unreasonable; furthermore, there is no expectation of reciprocity.  But rather than use Celestial’s voice to amplify my position, I allowed Roy the hard work of interrogating his world view, and the reader, by proxy, must do the same.

The result is a novel that was a lot harder to write, but the questions I posed to myself and my readers were richer, more complex, and I hope, more satisfying.

 

Tayari Jones is a contributing editor of Poets & Writers Magazine. She is the author of four novels, including An American Marriage, forthcoming in February from Algonquin Books. Her website is www.tayarijones.com.

Craft Capsule: Finding Your Story

by

Tayari Jones

1.16.18

This is the twenty-first in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Like most thoughtful people, I have noticed that the world is on fire and I want to use my skills to help extinguish the flames. To this end, I set out five years ago to write a novel that addresses the injustice of wrongful incarceration. I applied for and received a fellowship to the Radcliffe Institute and I became a dedicated researcher. I learned a lot, so much so that I got angry just watching Law & Order, my ex-favorite television show. I was informed, “woke,” and motivated, but I couldn’t write a novel because I had no story. The problem was that I was trying to write to the issue, and I can only write a story that is issue-adjacent.

I know I have a novel when I have a question to which I don’t know the moral/ethical answer. When it comes to wrongful incarceration, I am not torn. The state should not imprison innocent people. Full stop. Also without ambiguity: The prison system is cruel, corrupt, and in desperate need of reform, if not abolition.

So where was the novel?

The answer revealed itself in a food court where I spied a young couple. She was dressed in a lovely cashmere coat. He wore inexpensive khakis and a polo. They were clearly angry, and clearly in love. I overheard the woman say, “Roy, you know you wouldn’t have waited on me for seven years.” He shot back, “What are you talking about? This shit wouldn’t have happened to you in the first place.”

Just then, I knew I had a novel. The reason is that I understood that they were both probably right. I didn’t know him, but I couldn’t quite picture him waiting chastely by for seven years. At the same time, I couldn’t imagine her behind bars. But did he have a right to demand her loyalty when both seem to agree she would be in no position to demand the same? Was this question moot since she would not likely face this challenge? Was this a kind of privilege? Could she mitigate this privilege by waiting like a modern-day Penelope? Should she?

So we have a couple with a conflict, and at stake between them are issues of reciprocity, duty, and love. Yes, there is the injustice of mass incarceration. And yes, this injustice is fueled by racism and prejudice. Neither of them doubt this, and neither do I. But the question of “will you wait for me” is foremost on his mind.

The result is my new novel, An American Marriage. Roy and Celestial are newlyweds, married only eighteen months, when Roy is arrested for a crime he did not commit. When he is slapped with a twelve-year sentence, the questions of desire and responsibility are at the center of the characters’ lives. As a writer, I was genuinely torn: Roy needs Celestial to be a link to the life he left behind, and Celestial loves her husband, but she has only one life. I wrote this novel not only to satisfy my heart’s curiosity as to what they would do, but to also satisfy the part of my mind that wondered what should they do.

I realized that my passion for the issue of incarceration was the reason that I couldn’t write about it directly. A novel is not me, as a writer, telling the reader what I already know. And an honest novel is not about me pretending to take on “both sides” of an issue about which I have a clear opinion. I had to start with my issue and then walk away from it until I found the thing I didn’t know. To truly challenge the reader, I had to challenge myself as well.

 

Tayari Jones is a contributing editor of Poets & Writers Magazine. She is the author of four novels, including An American Marriage, forthcoming in February from Algonquin Books. Her website is www.tayarijones.com.

 

Craft Capsule: Gin and Scotch Tape

by

Sandra Beasley

5.2.17

This is the eleventh in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Years ago a distinguished poet hosted our class’s workshops at her home in Virginia. The house was perched on an incline; down the hill was her writing cabin alongside a pond. We met at her dining room table and tried not to be distracted by the hawks swooping outside the windows.

A student brought in a draft that compared the scent of gin to Scotch tape. Setting aside all other matters of theme or craft, the discussion lingered on this comparison. The simile was bright and original. But was it accurate? That only a few in the room had ever sampled gin, and even then only of an aristrocrat variety, did not aid our analysis.

Reaching her limit, the professor sprang up from the table. “We’re settling this,” she said. She walked into the kitchen and retrieved a roll of Scotch tape. She went to a corner of the dining room, opened a cabinet, and pulled out a bottle. She walked the gin around the table so we could sniff accordingly.

Lesson one? To compare the scents of Scotch tape and gin doesn’t quite work, because the former obscures the latter’s floral qualities.

Lesson two? Always be prepared to have your simile put to the test.

Lesson three? Never let a turn of figurative language, no matter how vivid or clever, hijack what you’re trying to say. I can’t remember who wrote that poem, or where its heart lay. I only remember the gin and Scotch tape. 

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: Left Brain, Right Brain

by

Sandra Beasley

4.25.17

This is the tenth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

 

***

I attended a high school geared toward professions in science or technology, so I have an active analytical streak and crave objective rubrics for understanding the wildly creative poems, stories, and essays that I read. I suspect I’m not alone in this.

One of my mentors, Gregory Orr, articulated four “temperaments” of poetry in a 1988 essay titled “Four Temperaments and the Forms of Poetry.” You can envision these facets of craft as quadrants, positioned on an X-Y axis. To the left, limiting impulses: “Story” in the upper quadrant and, below it, “Structure.” To the right, impulses that extend limitlessness: “Music” in the upper and, below it, “Imagination.” Though designed for poetry, I find these temperaments useful for prose as well. As writers, we each typically favor two of the four in our work. Which temperaments bring you to the page? Which come easiest to you? Which do you need to consciously strengthen in your work?

This system gives us a way to articulate differences in aesthetic without ranking them. I’m relieved to set aside presumptive hierarchies. I suspect I’m not alone in this.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: Beware the Indeterminate “It”

by

Sandra Beasley

4.11.17

This is the eighth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Beware the indeterminate “it,” I often say, when fine-tuning a draft.

But that word is so convenient. “It” carries the football from the previous sentence. Whatever “it” you just defined, you’re sticking with it for another ten yards, right?

Except that you’re fumbling the play. Too often, relying on “it” dissipates your language’s energy. Circle every “it” that leads off a sentence. Revising to avoid these instances will force your verbs into action, and clarify your intent.

This is not a hard-and-fast rule. Sometimes an indeterminate “it” will remain, one that has earned its place on the field. The pronoun can be strategic—signifying not just gender neutrality but an absence of comprehension or known name, a fumbling toward meaning, the building of suspense.

In the right hands, “It” can be a potent force. Just ask Stephen King.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: The Art of Targeted Revision

by

Sandra Beasley

4.18.17

This is the ninth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each Tuesday for a new Craft Capsule.

***

“Too many hours of revising—to no clear end!” my student complains. He is tired. He feels like the poem never really gets better. There’s always more work to do.

Welcome to revision: the arbitrary realm in which we debate “the” versus “an,” “this” versus “that.” Spend an hour putting a comma in. An hour later, take it out.

Part of the problem is that we complicate the revision process by making our aims abstract. One big revision, we promise ourselves, will make the poem “better.” Don’t privilege “better,” which is a meaningless term. Assign clear and objective tasks. Devote one round of revision exclusively to heightening your imagery, another to reconsidering your verb choices, a third to playing with lineation or tense.

Think of each revision as an experiment. Often these experiments will feel like evolutionary progress, and you’ll keep their results intact. Not always, especially as you near the end of the revision process. When the new version fails to appeal—when you find yourself resisting, reverting, defending an earlier choice—you are locating the poem’s true form. You are identifying what makes this poem yours, and yours alone.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: Find Your Metaphor

by

Sandra Beasley

4.4.17

This is the seventh in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

A friend of mine, a poet, was trying to figure out what bothered him about a draft of my poem. “A poem should be like a wall,” he told me. “You build it brick by brick.” He pointed out that, in his opinion, key bricks were missing.

I didn’t share his vision, but I admired that he had one. I’ve come to value developing a metaphorical model for your genre. A model can help you identify your goals, name your struggles, and proceed toward success.

Perhaps you follow the lead of “stanza,” the Italian word for “room.” You come to think of each poem as a house. How do the rooms differ in function, size, and occupancy? Where does your central drama take place? What comprises your roof?

Perhaps you come to think of your essay as a harp. Each researched fact glimmers, an available string in a golden frame. But you can’t play them all at once. Only in choosing which notes to highlight, and how to sequence them, can you create music.

Personally, I always think of memoir as an egg. I’m protective of the inspiring memory, smooth and undisturbed in its surface. But I have to be prepared to break the egg. I have to make the idea messy before I can make a satisfying meal.

Perhaps your novel is a shark. Perhaps your villanelle is a waltz. Perhaps your short story is a baseball game. Don’t adopt my metaphors. Find one of your own.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: The Egg in My Pocket

by

Christina Baker Kline

2.21.17

This is the first in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

As a project for school, my thirteen-year-old son, Will, spent several days carrying an egg around. His task was simple: Keep the egg from breaking.

The experiment was intended to show what it’s like to have a baby, to approximate the feeling of constant vigilance that never leaves you once you have a child. Ultimately, of course, it was supposed to make hormone-addled adolescents think twice before doing something stupid.

As a mother of three, though, I wasn’t convinced. A baby is nothing like an egg, unless it’s an egg that cries, wets itself, sucks on you constantly, and wakes you up four times a night. But as my son described the feeling of carrying his egg—he named it “Pablito”—I realized that it did remind me of something. “It’s always there,” Will said. “You can’t forget it or take it for granted. You feel protective and anxious all the time.”

Carrying an egg around is like writing a novel. No matter what else you’re doing, the fact of the novel is in the back of your mind. If you go too long without attending to it, you get nervous. It is always with you, a weight solid and yet fragile, in constant danger of being crushed. Like the egg, the weight of a book-in-progress is both literal and metaphorical. Within the accumulating pages, as inside the delicate eggshell, are the raw ingredients for something greater. Keeping it intact requires patience, time, attention—and, most of all, commitment. This concept applies to any stage of the process: The egg is both the idea that you nurture long before you begin to write, and the writing itself, which must be fostered and sustained.

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published this month by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Deny the Accident

by

Christina Baker Kline

3.7.17

This is the third in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Jackson Pollock’s reply to an interviewer’s question about how he composed his paintings of “accidental” splatterings has stuck with me. “I don’t use the accident,” he said. “I deny the accident.”

The sheer bravado of this is thrilling, and as a writer I find it to be a useful way to think about my work-in-progress. When I’m putting words on the page it’s easy to second guess, to question the often-unconscious choices I make as I go: the trajectories of characters’ lives, shifts in direction and focus, minor characters who gain traction as the story moves forward. The editor in my head starts whispering: You’re going in the wrong direction. Why are you spending so much time on that character? You need to focus, get back to the story you originally envisioned, stick to the plan.

Over time I’ve learned to trust my impulses. Whatever else they may be, these unanticipated detours are fresh and surprising; they keep me interested, and often end up adding depth to the work. Not always, of course—sometimes an accident is just an accident. But believing that these splatterings on my own canvas are there for a reason, as part of a larger process of conception, gives me the audacity to experiment.

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Good Sense

by

Christina Baker Kline

2.28.17

This is the second in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

The problem of beginning…

The Southern novelist and poet George Garrett, who was director of creative writing at the University of Virginia when I was a graduate student there, always said that if you’re having trouble getting into a chapter or a scene you should use all five senses right at the start, preferably in the first paragraph. Touch, taste, smell, hearing, sight. Your scene will jump to life, and you’ll have an easier time falling into the dream world of the story.

On a related note, Gustave Flaubert kept rotten apples in his desk drawer to evoke autumn when writing scenes that took place in that season….

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published this month by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Good Sense

by

Christina Baker Kline

2.28.17

This is the second in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

The problem of beginning…

The Southern novelist and poet George Garrett, who was director of creative writing at the University of Virginia when I was a graduate student there, always said that if you’re having trouble getting into a chapter or a scene you should use all five senses right at the start, preferably in the first paragraph. Touch, taste, smell, hearing, sight. Your scene will jump to life, and you’ll have an easier time falling into the dream world of the story.

On a related note, Gustave Flaubert kept rotten apples in his desk drawer to evoke autumn when writing scenes that took place in that season….

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published this month by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Good Sense

by

Christina Baker Kline

2.28.17

This is the second in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

The problem of beginning…

The Southern novelist and poet George Garrett, who was director of creative writing at the University of Virginia when I was a graduate student there, always said that if you’re having trouble getting into a chapter or a scene you should use all five senses right at the start, preferably in the first paragraph. Touch, taste, smell, hearing, sight. Your scene will jump to life, and you’ll have an easier time falling into the dream world of the story.

On a related note, Gustave Flaubert kept rotten apples in his desk drawer to evoke autumn when writing scenes that took place in that season….

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published this month by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Tolstoy’s Short Chapters

by

Christina Baker Kline

3.28.17

This is the sixth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Anna Karenina is more than eight hundred pages long. So why does it feel shorter than many three-hundred-page books?

As I read this novel recently I noticed that Tolstoy cuts his long scenes into short chapters, usually no more than two or three pages. This makes sense, considering it was published in serial installments, from 1873 to 1877, in the Russian Messenger. Tolstoy often ends a chapter in a moment of suspense—a door opens, a provocative question is asked, a contentious group sits down to dinner, characters who’ve been circling each other finally begin to talk—which propels the reader forward into the next chapter.

The psychological effect of these short chapters is that this huge book is easy to get through. Reading in bed late at night (as I tend to do), I’m tempted to put it down, but then I riffle ahead to find that the next chapter is only three pages long. And I really want to find out who’s behind that door.

Three pages. I can do that—as a reader and as a writer. 

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Visual Prompts

by

Christina Baker Kline

3.21.17

This is the fifth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

For many writers, visual and tactile stimulation is an important component of the creative process. William Faulkner used to map his stories on the wall in his study. If you visit Rowan Oak, his home in Oxford, Mississippi, you can still see the notes for his 1954 novel, A Fable, in his precise, small handwriting. Edwidge Danticat has said that she has an evolving bulletin board in her workspace where she tacks up collages of photos of Haiti and images from magazines.

I, too, have a new board for each book I write. When I’m starting work on a novel I gather scraps like a magpie. My Orphan Train board was covered with postcards from the New York Tenement Museum depicting the interior of an immigrant Irish family’s cramped apartment, a black and white photograph of a young couple at Coney Island in the 1920s, a map of the village of Kinvara in Ireland. I hung a hand-carved Celtic cross on a green ribbon and a stone shamrock on a red ribbon from Galway; a Native American dreamcatcher from Maine; a silver train pin from a New York Train Riders’ reunion in Little Falls, Minnesota. I tacked up note cards: “Food in Ireland 1900s” was one (“wheatmeal, hung beef, tongue, barley”). Another listed ideas I wanted to explore (“links between misplaced and abandoned people with little in common”).

For A Piece of the World, I included a print of Andrew Wyeth’s painting Christina’s World; photos I took, inside and out, of Christina’s home in Cushing, Maine; some Emily Dickinson poems (“This is my letter to the world / That never wrote to me”); and postcards of other paintings Wyeth did at the Olson house, including Wind From the Sea and Christina Olson (both of which make appearances in my novel). I photocopied sketches Wyeth made for his portrait of Christina. I even included a small handful of grasses I’d plucked from the field Christina sat in.

I find these idea boards fun to assemble and inspiring as I work. My mantra, always: Find inspiration where you can.

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

An outline of A Fable on the wall of William Faulkner’s study at Rowan Oak in Oxford, Mississippi. (Credit: Joe Bonomo)

Craft Capsule: Making Conversation

by

Christina Baker Kline

3.14.17

This is the fourth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Dialogue is hard to get right. It should sound like natural speech, but in fact it’s nothing like it. I like to send my creative writing students out to cafés and parks with notebooks to transcribe bits of overheard conversations. Then I ask them to type up these transcripts and turn them into dialogue between characters. Inevitably their written dialogue bears little resemblance to the overheard conversations. When you write dialogue you must eliminate niceties and unnecessary patter, and cut to the core of the exchange—unless the patter is crucial to the story, conveying a dissembling, depressed, incoherent, or boring personality. At the same time, it should sound natural, like something someone would actually say. The writer George Garrett called this dovetailing—trimming for verisimilitude and impact.

In direct and indirect speech, your characters should constantly be saying “no” to each other. Most of us (myself included) tend to avoid conflict in our real lives, but conflict is crucial in fiction. It keeps the story interesting.

Richard Price, in his novel Lush Life, allows his characters to talk and talk and talk. Price maintains a delicate balancing act; his characters’ words matter. What they say changes the direction of the story. But he never burdens his dialogue with exposition or forces it to convey plot points that don’t come up naturally. In Writing Fiction, Janet Burroway writes, “In order to engage us emotionally in a disagreement, the characters must have an emotional stake in the outcome.” Price’s characters are nothing if not emotionally invested.

Price’s dialogue is vital to the story because it moves the action forward. He constantly puts his characters in conflict with one another. Their conversations are full of surprises—self-revelation, inadvertent admissions, hearsay, evidence—and kinetic energy; they crackle with life. Real life.

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Making Conversation

by

Christina Baker Kline

3.14.17

This is the fourth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Dialogue is hard to get right. It should sound like natural speech, but in fact it’s nothing like it. I like to send my creative writing students out to cafés and parks with notebooks to transcribe bits of overheard conversations. Then I ask them to type up these transcripts and turn them into dialogue between characters. Inevitably their written dialogue bears little resemblance to the overheard conversations. When you write dialogue you must eliminate niceties and unnecessary patter, and cut to the core of the exchange—unless the patter is crucial to the story, conveying a dissembling, depressed, incoherent, or boring personality. At the same time, it should sound natural, like something someone would actually say. The writer George Garrett called this dovetailing—trimming for verisimilitude and impact.

In direct and indirect speech, your characters should constantly be saying “no” to each other. Most of us (myself included) tend to avoid conflict in our real lives, but conflict is crucial in fiction. It keeps the story interesting.

Richard Price, in his novel Lush Life, allows his characters to talk and talk and talk. Price maintains a delicate balancing act; his characters’ words matter. What they say changes the direction of the story. But he never burdens his dialogue with exposition or forces it to convey plot points that don’t come up naturally. In Writing Fiction, Janet Burroway writes, “In order to engage us emotionally in a disagreement, the characters must have an emotional stake in the outcome.” Price’s characters are nothing if not emotionally invested.

Price’s dialogue is vital to the story because it moves the action forward. He constantly puts his characters in conflict with one another. Their conversations are full of surprises—self-revelation, inadvertent admissions, hearsay, evidence—and kinetic energy; they crackle with life. Real life.

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

Craft Capsule: Visual Prompts

by

Christina Baker Kline

3.21.17

This is the fifth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

For many writers, visual and tactile stimulation is an important component of the creative process. William Faulkner used to map his stories on the wall in his study. If you visit Rowan Oak, his home in Oxford, Mississippi, you can still see the notes for his 1954 novel, A Fable, in his precise, small handwriting. Edwidge Danticat has said that she has an evolving bulletin board in her workspace where she tacks up collages of photos of Haiti and images from magazines.

I, too, have a new board for each book I write. When I’m starting work on a novel I gather scraps like a magpie. My Orphan Train board was covered with postcards from the New York Tenement Museum depicting the interior of an immigrant Irish family’s cramped apartment, a black and white photograph of a young couple at Coney Island in the 1920s, a map of the village of Kinvara in Ireland. I hung a hand-carved Celtic cross on a green ribbon and a stone shamrock on a red ribbon from Galway; a Native American dreamcatcher from Maine; a silver train pin from a New York Train Riders’ reunion in Little Falls, Minnesota. I tacked up note cards: “Food in Ireland 1900s” was one (“wheatmeal, hung beef, tongue, barley”). Another listed ideas I wanted to explore (“links between misplaced and abandoned people with little in common”).

For A Piece of the World, I included a print of Andrew Wyeth’s painting Christina’s World; photos I took, inside and out, of Christina’s home in Cushing, Maine; some Emily Dickinson poems (“This is my letter to the world / That never wrote to me”); and postcards of other paintings Wyeth did at the Olson house, including Wind From the Sea and Christina Olson (both of which make appearances in my novel). I photocopied sketches Wyeth made for his portrait of Christina. I even included a small handful of grasses I’d plucked from the field Christina sat in.

I find these idea boards fun to assemble and inspiring as I work. My mantra, always: Find inspiration where you can.

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

An outline of A Fable on the wall of William Faulkner’s study at Rowan Oak in Oxford, Mississippi. (Credit: Joe Bonomo)

Craft Capsule: Visual Prompts

by

Christina Baker Kline

3.21.17

This is the fifth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing fiction. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

For many writers, visual and tactile stimulation is an important component of the creative process. William Faulkner used to map his stories on the wall in his study. If you visit Rowan Oak, his home in Oxford, Mississippi, you can still see the notes for his 1954 novel, A Fable, in his precise, small handwriting. Edwidge Danticat has said that she has an evolving bulletin board in her workspace where she tacks up collages of photos of Haiti and images from magazines.

I, too, have a new board for each book I write. When I’m starting work on a novel I gather scraps like a magpie. My Orphan Train board was covered with postcards from the New York Tenement Museum depicting the interior of an immigrant Irish family’s cramped apartment, a black and white photograph of a young couple at Coney Island in the 1920s, a map of the village of Kinvara in Ireland. I hung a hand-carved Celtic cross on a green ribbon and a stone shamrock on a red ribbon from Galway; a Native American dreamcatcher from Maine; a silver train pin from a New York Train Riders’ reunion in Little Falls, Minnesota. I tacked up note cards: “Food in Ireland 1900s” was one (“wheatmeal, hung beef, tongue, barley”). Another listed ideas I wanted to explore (“links between misplaced and abandoned people with little in common”).

For A Piece of the World, I included a print of Andrew Wyeth’s painting Christina’s World; photos I took, inside and out, of Christina’s home in Cushing, Maine; some Emily Dickinson poems (“This is my letter to the world / That never wrote to me”); and postcards of other paintings Wyeth did at the Olson house, including Wind From the Sea and Christina Olson (both of which make appearances in my novel). I photocopied sketches Wyeth made for his portrait of Christina. I even included a small handful of grasses I’d plucked from the field Christina sat in.

I find these idea boards fun to assemble and inspiring as I work. My mantra, always: Find inspiration where you can.

 

Christina Baker Kline is the author of six novels, including A Piece of the World, published in February by William Morrow. Her website is christinabakerkline.com.

An outline of A Fable on the wall of William Faulkner’s study at Rowan Oak in Oxford, Mississippi. (Credit: Joe Bonomo)

Craft Capsule: The Art of Targeted Revision

by

Sandra Beasley

4.18.17

This is the ninth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each Tuesday for a new Craft Capsule.

***

“Too many hours of revising—to no clear end!” my student complains. He is tired. He feels like the poem never really gets better. There’s always more work to do.

Welcome to revision: the arbitrary realm in which we debate “the” versus “an,” “this” versus “that.” Spend an hour putting a comma in. An hour later, take it out.

Part of the problem is that we complicate the revision process by making our aims abstract. One big revision, we promise ourselves, will make the poem “better.” Don’t privilege “better,” which is a meaningless term. Assign clear and objective tasks. Devote one round of revision exclusively to heightening your imagery, another to reconsidering your verb choices, a third to playing with lineation or tense.

Think of each revision as an experiment. Often these experiments will feel like evolutionary progress, and you’ll keep their results intact. Not always, especially as you near the end of the revision process. When the new version fails to appeal—when you find yourself resisting, reverting, defending an earlier choice—you are locating the poem’s true form. You are identifying what makes this poem yours, and yours alone.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: Beware the Indeterminate “It”

by

Sandra Beasley

4.11.17

This is the eighth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Beware the indeterminate “it,” I often say, when fine-tuning a draft.

But that word is so convenient. “It” carries the football from the previous sentence. Whatever “it” you just defined, you’re sticking with it for another ten yards, right?

Except that you’re fumbling the play. Too often, relying on “it” dissipates your language’s energy. Circle every “it” that leads off a sentence. Revising to avoid these instances will force your verbs into action, and clarify your intent.

This is not a hard-and-fast rule. Sometimes an indeterminate “it” will remain, one that has earned its place on the field. The pronoun can be strategic—signifying not just gender neutrality but an absence of comprehension or known name, a fumbling toward meaning, the building of suspense.

In the right hands, “It” can be a potent force. Just ask Stephen King.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: Left Brain, Right Brain

by

Sandra Beasley

4.25.17

This is the tenth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

 

***

I attended a high school geared toward professions in science or technology, so I have an active analytical streak and crave objective rubrics for understanding the wildly creative poems, stories, and essays that I read. I suspect I’m not alone in this.

One of my mentors, Gregory Orr, articulated four “temperaments” of poetry in a 1988 essay titled “Four Temperaments and the Forms of Poetry.” You can envision these facets of craft as quadrants, positioned on an X-Y axis. To the left, limiting impulses: “Story” in the upper quadrant and, below it, “Structure.” To the right, impulses that extend limitlessness: “Music” in the upper and, below it, “Imagination.” Though designed for poetry, I find these temperaments useful for prose as well. As writers, we each typically favor two of the four in our work. Which temperaments bring you to the page? Which come easiest to you? Which do you need to consciously strengthen in your work?

This system gives us a way to articulate differences in aesthetic without ranking them. I’m relieved to set aside presumptive hierarchies. I suspect I’m not alone in this.

 

Sandra Beasley is the author of three poetry collections, including Count the Waves (Norton, 2015), and a memoir. Her website is SandraBeasley.com.

Craft Capsule: Real Time vs. Page Time

by

Wiley Cash

9.26.17

This is the twentieth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

Several years ago I worked with a student who was writing a novel about a guy training for a career in the sport of mixed martial arts. The novel was exciting and interesting, and the writing was strong and compelling. Until the fighting began. The minute the bell rang and the fists and feet started flying, the pace of the narrative turned glacial.

This may come as a surprise to you; it certainly surprised me. The talented author was actually a former MMA fighter, so it seemed impossible that he was unable to write an exciting fight scene. Then I realized that fight scenes are rarely exciting on the page. I believe this is true for two reasons. First, a fistfight is a process, and processes rarely make for compelling reading. Second, fistfights are exciting because they unfold in real time, which is wholly different than page time.

I want to talk about process first. Process is part of our daily lives, and many of the processes we undertake are performed through rote memory: brushing our teeth, making coffee, pouring cereal. These processes aren’t very interesting, and they don’t really need to be written about in detail. Readers may need to know that your characters drink coffee, eat cereal, and brush their teeth, but they don’t need to see this happening. Telling them it happened is enough. This is an example of when telling should be privileged over showing. But sometimes you may want to show a process, especially if it proves a level of expertise. Perhaps you’re writing about a character who is skilled with firearms, and you want to show that level of knowledge and skill. Perhaps you should have a scene in which the character goes through the process of breaking down and cleaning a firearm.

Most often, when readers start down the road of reading about process they’re not interested in the process itself; they’re interested in the outcome. The fight scenes in my student’s mixed martial arts novel are a good example. While the scenes were very technical and showed the same level of skill and mastery that I just mentioned, as a reader I quickly became bogged down in the descriptions of the movements, and I lost a sense of the movements themselves. I found myself skipping through the process of the fight in order to discover whether or not our hero won the fight. I realized that as a reader I was more interested in the outcome than I was in the process. The scene hinged on the result of the fight as an event, not on the act of fighting.

Not only were the fight scenes weighed down by process, they were also slowed down by the act of reading. Let’s step out of the ring. Think about the fights or dustups or schoolyard shoving matches you’ve witnessed. How long did they last before someone stepped in or called the parents or the teachers came running? Thirty seconds? A minute? A few minutes, tops? These events almost always unfold very quickly. The movements are fast; words are exchanged at a rapid clip. Your eyes and ears are able to take in the movements and the verbal exchanges simultaneously. Now, imagine trying to portray these events verbatim on the page. Think about how many words would be required to nail down both the movements and the dialogue. It would take much longer to read that scene than it would to witness it.

There’s an old writerly saying that dialogue isn’t speech, but rather an approximation of speech. Sometimes, this is true of action, especially in terms of process. 

 

Wiley Cash is the New York Times bestselling author of the novels The Last BalladA Land More Kind Than Home, and This Dark Road to Mercy. He currently serves as the writer in residence at the University of North Carolina in Asheville and teaches in the Mountainview Low-Residency MFA program. He lives with his wife and two young daughters in Wilmington, North Carolina. His website is www.wileycash.com.

Craft Capsule: The Art of Active Dialogue

by

Wiley Cash

9.12.17

This is the nineteenth in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

When I work with new writers, one thing I often notice is their lack of faith in their dialogue: They don’t trust that it’s strong enough to stand on its own. They feel that they must add something to really get the point across. These writers add action words to their dialogue tags in an attempt to hide any flaws they fear may be hiding in their characters’ verbal interactions. In other words, they do everything they can to make certain that the reader gets the full import of what the characters are attempting, consciously or unconsciously, to communicate.

Often, and unfortunately, these action words take the form of gerunds. Let me follow this with a caveat: Gerunds in dialogue tags are not always a bad thing if they’re used purposefully and sparingly. I use them. Other writers I admire use them. But if I’ve used a gerund in a dialogue tag then I can defend it because I’ve already spent a good deal of time trying to consider whether or not to use it.

The gerunds in dialogue tags that bother me are the ones that are clearly there to underpin weakness in the dialogue. This happens when writers feel they need an action to complement a line of dialogue. Here’s an example:

“What do you mean?” he asked, shrugging his shoulders.

Let’s add an adverb and make that gerund really awful.

“What do you mean?” he asked, shrugging his shoulders nervously.

The writer (in this case, me) felt the need to add that gerund (and perhaps the adjective as well) because the dialogue itself was pretty weak. “What do you mean?” is a boring question. Anyone can ask this, but your character can’t just be anyone. He has to be a particular person with particular turns of phrase and particular movements (what are often called “beats” in dialogue) to flesh out what he means.

Let’s give it another try, and this time let’s write a better line of dialogue that essentially says the same thing as our original, just more clearly.

“What am I supposed to say to that?” He shrugged his shoulders. “What does that even mean?”

I tinkered a little with the original line and split it into two, but I divided the two lines with the beat of action. I feel like my two lines are pretty strong, and they seem particular to this person, whoever he is. Because my dialogue is strong, it doesn’t need the support of action. So my action can stand alone.

The action also does something the dialogue cannot do. It illustrates visually what the dialogue means verbally. The phrase “What am I supposed to say to that?” is a phrase of exasperation, so the action takes this a step further and shows exasperation. The follow-up question of “What does that even mean?” amplifies both the original question and the action.

If I had kept the gerund shrugging it would have combined the dialogue and the action, which crowds the reader’s mind in asking her or him to do two things at once: see and hear. Let’s focus on asking one thing of our reader at a time. The act of reading is not the act of movie watching, which often requires viewers both to see and hear at the same time. Literature and film cannot do the same things in the same ways.

The gerund shrugging is also a weak action word because it does not have a clearly demarcated time of beginning. How long has this guy been shrugging? After all, we enter the word “shrugging,” and presumably the dialogue, as the shrugging is already under way. On the other hand, when we read the line “He shrugged his shoulders” we are entering the action at the moment it begins. It has not been unfold-ing since an indeterminate moment in time. The action feels particular, as if it is caused by the line of dialogue that precedes it. It gives us a chance both to digest the dialogue and imagine the action. It does not ask us to do both at the same time with the confusion of wondering when the shrugging actually began. This is deliberate writing. We should all be deliberate writers.

I want to close with a few lines of dialogue from my upcoming novel, The Last Ballad. In this scene, a man has just come up a riverbank and met a small boy standing at a crossroad. The boy is staring down into a ditch where his injured dog is lying. The man asks the boy where they are.

The boy lifted his eyes from the ditch and looked around as if getting his bearings.

“Gaston,” the boy finally said.

“Gaston,” he repeated. He looked down at the boy. “Do you mean Gaston County?”

The boy shrugged.

“Mama just says ‘Gaston’ when she says ‘here.’”

I worked really hard on this scene. I wanted it to communicate an edge of laconic strangeness. The boy’s poverty has rendered him a bit provincial. The man’s travels have rendered him a bit wistful. I purposefully separated the actions from the lines of dialogue and cordoned them off in their own sentences.

But what if I’d used gerunds?

“Gaston,” the boy finally said, lifting his eyes from the ditch and looking around as if getting his bearings.

“Gaston,” he repeated, looking down at the boy. “Do you mean Gaston County?”

“Mama just says ‘Gaston’ when she says ‘here,’” the boy said, shrugging.

Written this way, the scene unfolds too quickly. The boy gives his answer about their location before getting his bearings. The man’s quizzical repetition of the word “Gaston” is marred by his deliberate action of looking down at the boy. The words and the actions do not go together. They must be separated and addresses and experienced on their own terms.

My advice is this: Trust your dialogue. If you don’t, make it stronger. Then, once your dialogue is strong, bring in action beats that amplify the speaker’s message, not messy gerunds that clutter it.

 

Wiley Cash is the New York Times bestselling author of the novels The Last BalladA Land More Kind Than Home, and This Dark Road to Mercy. He currently serves as the writer in residence at the University of North Carolina in Asheville and teaches in the Mountainview Low-Residency MFA program. He lives with his wife and two young daughters in Wilmington, North Carolina. His website is www.wileycash.com.

 

Craft Capsule: The Scourge of Technology

by

Tayari Jones

1.23.18

This is the twenty-second in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

The cell phone is the worst thing to ever happen to literature. Seriously. So many great fictional plots hinge on one detail: The characters can’t connect. Most famous is Romeo and Juliet. If she just could have texted him, “R, I might look dead, but I’m not. Lolz,” then none of this would have happened.

In my new novel, An American Marriage, both e-mail and cell phones threatened my plot. Here is a basic overview: A young couple, Celestial and Roy, married only eighteen months, are torn apart when the husband is wrongfully incarcerated and given a twelve-year prison sentence. After five years, he is released and wants to resume his old life with her.

A good chunk of the novel is correspondence between our separated lovers. In real life, they probably would have used e-mail. But the problem, plot-wise, is that e-mail is so off-the-cuff, and there is so little time between messages. I needed to use old-fashioned letters. Their messages needed to be deep and thoughtful, and I wanted them to have some time to stew between missives. But who in their right mind (besides me) uses paper and pen when e-mail is so much faster and easier?

The fix was that Roy uses his allocated computer time in prison to write e-mail for the other inmates, for pay. As he says, “It’s a little cottage industry.” He also explains that he likes to write letters to his wife at night when no one is looking over his shoulder or rushing him. 

So look how this fix worked: You see that even though he is incarcerated, his is still a man with a plan. The challenge was to figure out how to avoid e-mail in such a way that it didn’t read like I was just trying to come up with an excuse to write a Victorian-style epistolary novel.

The cell phone was harder to navigate. Spoiler: Celestial has taken up with another man, Andre, in the five years that her husband is incarcerated. A crucial plot point, which I will not spoil, involves Andre not being able get in touch with her. Well, in the present day there is no way to not be able to reach your bae, unless your bae doesn’t want to be reached. Trouble in paradise is not on the menu for the couple at this point, so what to do? I couldn’t very well have him drop his phone in a rest-stop commode!

To get around it, I had to put Andre in a situation in which he would agree not to call Celestial or take her calls—although he really wants to. Trust me. It’s killing him. But he makes an agreement with Roy’s father, who says, “Andre, you have had two years to let Celestial know how you feel.  Give my son one day.” Andre agrees and has to rely on faith that their relationship can survive. The scene is extremely tense and adds suspense to the novel. I had to get up and walk around while I wrote it.

I predict that future novelists will not grapple with this quite as much as we do, as technological advances will be seen as a feature rather than a bug. But for now, you can still write an old-fashioned plot that doesn’t involve texting or tweeting—you just have to figure out a work-around that enhances the plot and understanding of your characters.

Tayari Jones is a contributing editor of Poets & Writers Magazine. She is the author of four novels, including An American Marriage, forthcoming in February from Algonquin Books. Her website is www.tayarijones.com.

 

 

 

Craft Capsule: Finding the Center

by

Tayari Jones

1.30.18

This is the twenty-third in a series of micro craft essays exploring the finer points of writing. Check back each week for a new Craft Capsule.

***

My new novel, An American Marriage, involves a husband and wife with an unusual challenge: Eighteen months after exchanging their vows, he is arrested and incarcerated for a crime he does not commit.

I was equally interested in both their stories, but for some reason early readers of the manuscript were way more interested in him (Roy) than her (Celestial.) At first, I was convinced that this was sexism, plain and simple. Men’s stories are considered more compelling. To try and make Celestial more appealing, I tried to give her a more vibrant personality. But regardless of the details I added to embroider her, beta readers still felt that she was “undeveloped” and that Roy was the character who popped. It almost drove me crazy. Finally, I realized that Roy held the readers’ attention because his problem was so huge. (He’s wrongfully incarcerated, for goodness sake!)

Undaunted (well, maybe a little daunted), I read stories by my favorite women writers who write beautifully about women’s inner lives. I checked out Amy Bloom, Antonia Nelson, Jennifer Egan. How did they manage to make emotional turmoil so visceral? In these writers’ hands, a small social slight can feel like a dagger. Why couldn’t I do this in my own novel?

I found the answer in the work of Toni Morrison, for all answers can be found there. It’s a matter of scale. There is a scene in The Bluest Eye where the lady of the house is distraught because her brother hasn’t invited her to his party, although she sent him to dental school. By itself, this is terrible and totally worthy of a story. However, in the same frame is Pauline, the maid who has suffered all manner of indignities in an earlier chapter. In the face of Pauline’s troubles, the matter of the party seems frivolous.

With this, I discovered a fundamental truth of fiction and perhaps of life: The character with the most pressing material crisis will always be the center of the story. Although Celestial’s challenges as a woman trying to establish herself in the world of art is intense, the fact of Roy’s wrongful incarceration makes her troubles seem like high-class problems and to center them in the novel feels distasteful to the reader, like wearing a yellow dress to a funeral and fretting over a scuffed shoe.

The solution: I made Roy the protagonist. Celestial’s voice is still there, but she is a secondary narrator. It was a hard choice because I was drawn to her story in the first place, but it was being drowned out by Roy’s narrative. Finally, I had to stop fighting it. The protagonist of An American Marriage is Roy Othaniel Hamilton.

It took me five years to figure this out. Of course, every craft solution makes for new craft obstacles. I’ll talk about the fall-out from this shift in my next (and final) Craft Capsule, next Tuesday.

Tayari Jones is a contributing editor of Poets & Writers Magazine. She is the author of four novels, including An American Marriage, forthcoming in February from Algonquin Books. Her website is www.tayarijones.com.

Blind Ambition: A Q&A With Gregory Pardlo

by

Yahdon Israel

4.10.18

If nothing succeeds like success, Air Traffic: A Memoir of Ambition and Manhood in America is Gregory Pardlo’s noble attempt to show what becomes of the people who die trying. “My father’s world operated on homespun destiny,” Pardlo writes about his late father, Gregory Pardlo Sr., who lost his job as an air traffic controller during the Professional Air Traffic Controllers Organization (PATCO) Strike in 1981, “the kind of destiny that was dictated by character and the inevitability of Hollywood endings.” While it was this belief in the inevitability of Hollywood endings that fueled Greg Sr.’s decision to see the strike to its end, president Ronald Reagan’s firing of the 11,345 air traffic controllers who refused to return to work two days later was a dismal reminder that life ain’t a movie. That for all we, as Americans, want to believe in the Dream; here is our rude awakening.

The essays in Air Traffic, published this month by Knopf, function like someone who jumps up from sleep, thinking the nightmare is over, only to discover this is reality. Pardlo’s rendering of his life and the people in it takes on a quiet nobility because the author resists the temptation to achieve any simple resolutions. There are no grand statements to be made. No fortune cookie wisdom. No moral to the story. If Greg Sr. was driven to death by the promise of the Hollywood ending, Pardlo is in the parking lot of life doing donuts. This is where Air Traffic succeeds.

Instead of showing the ways in which Greg Sr.’s ambition makes his family exceptional, Pardlo undermines that ambition by highlighting the ways in which the paternal failure makes them like everyone else. Pardlo’s understanding that he is nothing “special” enables him to come to terms with some of his own failures as a father, husband, and poet.

I interviewed Pardlo at his home in Bed-Stuy, Brooklyn, where we talked about his aversion to happy endings, his disillusionment with narratives of progress, complicated relationship to his Pulitzer win, and why alcoholism is like religion.

One of the first things I want to talk about in regards to Air Traffic is that the book ends without any real sense of closure. As if the wounds you’re describing haven’t healed yet. What was your intention in ending the book this way?
My aesthetic in general is not to pursue a conclusion. Real early on in my writing development, I read Lyn Hejinian’s essay, “The Rejection of Closure.” That essay had a big impact on me in thinking about how to avoid the Disney kind of happily ever after ending. Life doesn’t work that way—particularly when you’re talking about an addiction or recovery narrative. The idea that one can be sick, and be healed, and be done with it is not a narrative that works in terms of recovery. There is no recovery. Just a lifetime of maintenance.

One of the strategies I had when I started writing the book was to look for the opposing ideas. Where I have one argument being made affirmatively in place, I want to make an opposing argument in another. I’m working against the idea of a narrative having a teleological arc; this idea that the story is moving towards something.

This is a book about manhood, and a lot of it is focused on your father, but I was wondering: What was behind your decision to not write about your mother as much? Not only do you describe her as the one who holds the family together, but it’s difficult to talk about manhood in all its nuances without the women who help to contextualize what that manhood means.  
If I’m going to be honest, it’s garden-variety sexism that the role of the mother, in the family, was always a secondary presence. Although she was most certainly a primary presence in my day-to-day life, in my imaginative life she was a supporting character. It sounds awful to say that but flat off, the impulse was to deal with my dad.

When I first started this book, I was most interested in the PATCO strike and the labor history around it. The more I learned about the strike, the relationship between the FAA and the controllers became more clearly paternal—so that theme of the father-son relationship pulled me in that direction. Then I discovered I’m not really dealing with my dad; I’m dealing with myself. 

While I was writing this book, I was regularly visiting my therapist. One of her questions early on was, “When are you going to write the essay about your mom?” I didn’t know how [to write an essay about her] because my mother has always been a far more complicated character to me than my father. Case in point, for the intervention piece—which is not only the last piece of the book, but also the last piece that I wrote—I interviewed my mother. I wrote the piece and sent it to her. She wrote back that she loved it but felt that my depiction of her was a little harsh. My depiction of her was in service of her own ego, but that is the logic I applied to my dad. It doesn’t apply to her. So I’m still trying to find the emotional framework to render her fully.

Though the book is labeled a memoir, it reads so much more like essays in that the writing seems to be more concerned with the journey than any particular destination. There’s this very subtle way in which your father’s wanting to be the center makes you feel like you’re the supporting character in your own life. And you write every essay as though you’re experiencing your life through the eyes of someone else as opposed to your own.

Even the way you describe your drunk episodes, they seem sort of like they’re just treated as incidental. I felt it was an honest depiction of how our problems tend to happen in real time. They manifest themselves in the background. If it were something that you’re going to take hold of and keep in your eyesight it probably wouldn’t be a problem. I don’t know if you did that on purpose, but the most insidious things that happened in your life are the things you don’t see. You’re so focused on your father and brother, you lose sight of yourself.
That’s absolutely right. One of the things I love about the essay is that I can have that kind of dual presence as author and character. In terms of the tension of the book, obviously there are points in there where I, as a writer, am not going to see what I’m doing entirely. There is no omniscient narrator, but there are many points in the book where I am conscious of how I’m allowing my “I” character to be flawed.

We can see the patterns of my dad’s big, tragic moment set against my own tragic moment and my brother’s tragic moments. If not explicitly, “narrativizing” the blind spot is definitely an agenda of the book. It is a strategy of mine to read the character of “I” as a character, which means there are flaws that I, the writer, am aware of after the fact. As a writer I can see the thing my character “I” did and say, “Oh, well that was stupid,” but it’s not for me to go back and correct it. I don’t need to protect him. I don’t need to justify him.

That being said, the book does have this sort of arc where the beginning is so much more “ambitious” than the end. In the first essay we’re introduced to your father, who is determined to die in this grand way. But as the book goes on, ambition is subdued—in that everything, in comparison to your father’s death, just seems so much smaller. I’m wondering if that’s a question that this book is concerned with: What happens when you have too much ambition in a world that doesn’t make space for it, or doesn’t believe certain people—like your father—should have any?
You’re right. I think it’s my disillusion with the narrative of progress altogether. By damn near every metric of the American Dream, my life is a success story, but there is no point at which I want to stop and say, Alright we’ve made it. We think about the narratives of black progress, of uplift, and how that narrative has this teleology. What is the end game of the black uplift story?

How do we know when we’ve made it? My frustrations with that narrative—and how that narrative keeps us thinking about racism as the one dominating presence in the lives of black folks—was a distraction. There’s some shit there obviously. But I realized that so much of our family narrative was distracted by racism, by larger sociopolitical narratives, so that we didn’t pay attention to the ways that we interact generationally.

When I say this I’m thinking about Gayle Jones’s Corregidora. How the great-grandmother’s trauma gets passed down so that generations later, you still hate the slave master ’til the point that you’re unable to focus on what you’re doing in your own life. The extent to which I worship my father is a direct consequence of the way he makes himself a hero in my life. I grow up believing that his progress, his narrative, is more important than mine. I am a supporting character in his story. His story is the story of black uplift. His story is the civil rights story. My generation and on, however, are just there to bear witness to that narrative—and I realize that my father couldn’t see how he was part of this intergenerational story that was supposed to go beyond him because, in his mind, his story ends with him.

This goes back to narrativizing my own blind spot. As an artist, as a writer, as a person in the world, how do I claim my life, in service of my life, as opposed to being this subordinate character in my fathers? Or in service of the civil rights narrative? Or in service of some class, racial uplift narrative? How do I just do what I want to do and not feel beholden to some larger American narrative?

So is ambition something that you actually come to own or is it something that you inherit like debt? You inherit this sense that you have to do something bigger than yourself to prove that you have a right to exist. In this sense, any grand scale achievement, like your Pulitzer win, becomes a symbol of “progress.”
Right, when people come up to me and say, “You being a black Pulitzer Prize winner is important for the community,” I’m like well, that’s awesome, but I also just like writing poems. And I would also like to be congratulated for writing nice poems.

When you won the Pulitzer what was your honest response to it? Block out the white noise of everyone else responding to you. How do you, Gregory Pardlo, feel?
Fear, because I am sensitive to the ways other people’s narratives inhibit my ability to craft my own.

So if the larger narrative is about this black man who wins the Pulitzer and whatever else we turn this into for our own gain, what would be the Gregory Pardlo narrative about winning the Pulitzer?
It would be: We gotta read these poems more closely, and talk about these poems more, which, of course, is a consequence of the Pulitzer. But I think the larger, predominating narrative is “Look at this black man winning this historical prize.”

One of the things I heard a lot after it was announced that I was awarded the Pulitzer was, “When I found out you won, I felt like I did too,” which is great. I don’t resist that narrative, but what that also feeds into is me being a kind of inverted sacrificial lamb. That what I have done was in service of this larger thing that has nothing to do with me. As soon as I try and answer that question, I find myself reaching for somebody else’s narrative about my potential.

It also sounds like what you describe your father did anytime he wasn’t the center of attention: He found a way to steal it. It’s not really your win; it’s everybody’s win, which is to say no one won. But that doesn’t fully answer my question about what you would want the narrative of the Pulitzer win to be. I think this is the central difficulty of what this book is trying to articulate: How do you think outside of those contexts that define you?
As much as I want to wrest control of my own narrative, it is ultimately dependent on the larger context from which I derive my identity. I cannot be an isolated person in the world. My enjoyment of life, my sense of self-worth, is tied up in the ways I feel that I contribute to other people’s lives.

Something that I didn’t get around to writing about, but is probably in one of the early drafts and notes, is that having children was so important to me [because] that…was my father’s story. My great-grandfather, grandfather, and my dad all had kids—and I didnt want to be the one to drop the ball. I can’t isolate my loving my kids from the pride I take in being a father as part of this lineage of fatherhood.

But at the same time, the contradiction there is I do say that I wish I was standing at the podium holding this trophy, not for the sake of the larger community, but to get my father’s acknowledgement. The trophy is a measurement of success that my father would recognize.

In the essay “Intervention” you ask your younger brother, Robbie, how he wants to be remembered when he’s no longer here. I’m going to ask you the same question—how do you want to be remembered?
Having had this conversation and thinking about my legacy, an ambitious telling would be to have Gregory Pardlo High Schools around the country. What that symbolizes for me is a sense of permanence.

In this same essay, you also described your alcoholism as being the closest thing you have to religion. What did you mean by that?
That is the only place that I feel it’s necessary to acknowledge helplessness. If the ambitious me feels like I can contend with whatever happens in the world outside, the thing that I cannot promise myself with any sense of security is that I’m going to be sober tomorrow.

Alcoholism is the one clear space in my life where my ambition is neutralized. There is no external narrative there. I am entirely in relation to myself. And the only way that I can even look forward to being sober tomorrow is by acknowledging that I have no control over that promise. It’s necessary for me to humble myself in the face of that threat.

Yahdon Israel is a writer, from Bed-Stuy, Brooklyn, who has written for Avidly, the New Inquiry, Brooklyn Magazine, LitHub, and Poets & Writers. He graduated from the MFA Creative Non-Fiction Writing program at the New School. He is the Awards VP of the National Book Critics Circle; runs a popular Instagram page which promotes literature and fashion under the hashtag Literaryswag,  and host a web show for writers called LIT.

Photographs by Rog Walker.

In Technology We Trust: A Q&A With Victor LaValle

by

Yahdon Israel

6.13.17

Whenever I read a book, I try my best to read it on its own terms. To not allow my understanding of what I think I know—or expectations for what I think should exist—compromise what’s right in front me. What I mean is I try to get out of a book’s way; I try to get out of the writer’s way. Instead of leading, I allow myself to be led, bearing witness to the journey.

In the same way that it’s “easier to build strong children than to repair broken men,” in the words of Frederick Douglass, it’s easier to make mistakes than it is to admit them. This is certainly true for me and, after reading Victor LaValle’s newest novel, The Changeling (Spiegel & Grau), I see I’m not alone. Borrowing its basic premise from folklore, The Changeling is a story that lends language to what happens, or what can happen, when a father, in this case a man named Apollo, is blinded by the fiction that he knows best, even when reality suggests otherwise. Under his nose, and on his watch, Apollo’s son, Brian, is switched out with the baby of a troll, but it is only his wife, Emma, who suspects it—not that she suspects their baby is a troll per se, but Emma knows the child they have is not theirs. Apollo isn’t convinced. This is where social media and technology enter the narrative.  

For Apollo, Facebook is the site for which the fiction of his fairytale fathering can be turned into fact. He floods his feed with pictures of his newborn son. Some are clear, others blurry. He receives Likes and comments about what a good father he is, and it’s the Likes that blind him from what should’ve been obvious. The fact that Apollo’s own baby could be switched without his noticing wouldn’t only mean father doesn’t know best, and that Emma knows better, but also: that he knows very little at all. The simmering tension between Apollo and Emma boils over when Emma chains Apollo to a radiator, beats him bloody, kills the troll baby, and disappears into the New York City night. How does Apollo, a man intent on maintaining appearances, figure out that things aren’t always what they appear to be? How does he recover that which he has lost? He learns to listen. No longer to the chamber of voices that echo only what he wants to hear—the language of social media—but to those voices that were always there, telling him what he needed to hear, even when he did not want to hear it.

While reading The Changeling I started to become self-aware of the dependency of my generation (often referred to as “millennials”) on social media—its ability to make us seen and “likeable.” And by the end I realized that the most important technology we have is our ears, our ability to listen to one another. The photographs of me and LaValle, taken periodically during our interview, perfectly illustrate this realization. You’ll notice that there are times when either I’m not listening to LaValle, or he’s not listening to me, but that’s because we each have something in our hands that prevents us from doing so. “If the concept of God,” James Baldwin wrote, “has any validity or any use, it can only be to make us larger, freer, and more loving. If God cannot do this, then it is time we got rid of Him.” This is how I’ve learned to feel about anything that’s been given to us with the intention of making us “better” and ultimately failed—whether it’s technology, social media, or even literature. Only when we put down those things that can oftentimes obscure our vision can we truly see—and hear—what’s right in front of us.

LaValle is the author of three three previous novels, The Ecstatic (Crown, 2002), Big Machine (Spigel & Grau, 2009), and The Devil in Silver (Spiegel & Grau, 2012), as well as a collection of stories, Slapboxing With Jesus (Vintage, 1999), and the novella The Ballad of Black Tom (Tor, 2016). He teaches writing at Columbia University and lives in New York with his wife, author Emily Raboteau, and his two sons.

How long have been working on The Changeling?

About three years. I was trying to take a page from writers who are not super precious with their work. They just produce and produce and produce—and every second or third book might be great, the second one is really damn good and the third one is garbage. But so what? You’re just working through your stuff. I put out The Ballad of Black Tom last year; The Changeling is this year; I’ll have another one next year. This is so I don’t get too fussy.

The first draft of this book, my editor, Chris Jackson, told me, “No one’s gonna sign up for that.”

What was the book when you gave it to him?

It literally began with the scene in the kitchen where his wife locks [Apollo] up and is beating the hell out of him and killing the baby. And it just went from there. My publisher, editor, and I all went to lunch together. The publisher, she says, “I’m not going to let Chris buy this book if it starts like this because I can’t imagine anyone who would get into it—and she had good reasons: “You’ll break a lot more people’s hearts if it feels like this is happening to them,” my publisher told me. “I’m not telling you to make it nicer. Right now, you’re doing the equivalent of a horror movie where it’s a gory beheading versus you’re an hour into the movie and you start to really care about these people and then it means more. If you do that, we’ll buy the book.” It was very good advice.

That makes sense because the first hundred pages are like a family history, explaining the circumstances that conspired to make Apollo and Emma’s marriage feel real. What I appreciated was your ability to create a timeline that felt to me like it was happening as it happened to the character.

Sometimes, as readers, we have access to certain information that the character doesn’t. That’s not the case here. The bomb drops on the reader and character at the same time. There’s very little shelter. It really shows how we, as people, move about the world with the information we have—and how that information is often very limited. And the people who withhold information from us, often our parents thinking they’re protecting us, but they’re also putting us in unforeseeable danger as well. I feel like we’re always learning about things that anyone outside of the situation assumes we should already know. You’re just now learning that the thing that you thought didn’t happen actually did. How much of this book is art imitating life? How often do you find yourself navigating moments like the ones Apollo navigates?

Well I always feels like I’m catching up, finding out information late, if at all. I’m always surprised about what I don’t know that I should’ve known—about family members, myself, my kids. And I definitely want the reader to feel like Apollo, in that most of the time he doesn’t know what the hell is going on.

And the irony of that is he’s named after a god. I mean, he’s also named after Carl Weathers’s Apollo Creed, but that is a god’s name. So Apollo, the character, is always at the mercy of what he can’t see. And what’s funny is, every time he tries to assert his authority, a woman usually subverts him. What struck me was the amount of empathy you had for your female characters.

For the past three years I’ve been reading books by men, and thinking about how they write women differently. And it all started when I read The Women by Hilton Als. It’s a 135-page critical memoir about how he basically didn’t realize who his mother was until she died. And not who his mother was in terms of her role in his life. He realized that all he had ever seen of her was as his mother, completely neglecting the fact that she had an interior life. You give each of the women characters a rich interior life. Is that something you knew you wanted to do?

I was trying to think about two things: The particular fairytales about changelings are almost always exclusively about mothers who realize their children had been switched and what they do as a result; and the unstated implication of that is the fathers wouldn’t care or wouldn’t notice because they weren’t present. And my thinking about that bonded with this idea of the “new dad.” Of a certain age and younger there are these men who go, “I’m going to change those diapers,” “I’m going to be at the school.” And the danger of being those new dads—and this is my opinion—I get so much credit for being little more than a minimal dad. I show up for school on Family Fridays and the mothers and teachers are like,“Oh! It’s so good to see you! Oh you’re such a good dad!” and the mothers who are always there volunteering and basically giving blood to the kids are stepped over just so I can be told I’m a good dad—and I haven’t been there for six months! And so I was really thinking about this idea. But as I tried to step up my game, and as Apollo in the book tries to step up his game, as a man and as a father, the seesaw Apollo is walking up, there’s still a bunch of women standing on it so that he can ascend, completely convinced that it is not going to drop out on him at all. And that lead me to thinking, “Well what if we told this fairytale in way that did not go, ‘Oh look how great the dad is,’ and instead the dad is doing his part,” but…these women have been doing this very thing for thousands of years.

Another reason the women characters feel full is because of my wife, Emily Raboteau. I was telling her about how Emma kills the changeling baby and then just runs. Emily asked me, “Well why did she kill the changeling baby?” And I was like, “because she has to, because the plot needs it.” And she was like, “Now that I’m a mother, even if I saw a demon baby I don’t know that I could kill it. It would be too hard.” And this led me to think about how there needs to be message boards where these mothers are sharing info about how to get their babies back. Some Reddit group where they’re talking about the old myths. Then it evolved into something more than her just killing the baby because she was angry at Apollo. The first version was Emma killing the baby because she was angry at Apollo. And Emily asked, “Why would she kill her baby if she’s mad at Apollo? Why doesn’t she kill Apollo?”

And that’s a way to still make the man the center of the narrative.

Exactly! So I asked her, “Well what would be a good reason?” and she said, “The only reason I would ever kill some other baby is if it meant I got my baby back—and it would still kill me to do it.” And so those conversations, her just sort of pushing back, filtered into the book in a lot of good ways that make all the women present in a real way.

Although the book follows Apollo, which by default should suggest he’s the protagonist, Emma strikes me as the protagonist. She’s the real MVP. I feel like Apollo is the threshold for which we get to see Emma be great. In that, the book strikes me, if nothing else, as a love letter/apology to Emily, your wife, for years of, I can only imagine, you not listening to her. This book seems to be saying, “For all the years I haven’t been listening, I am now.”  I used to think all that mattered in a conversation was being right. Now I realize people want to be understood. Listened to. Believed.

Sometimes with fiction, readers try to interact with a book on a cosmetic level—plot, character, theme, etc.—to avoid the emotional logic on which the book operates. And that’s the level I think this book is working on—this remorse, this understanding of your place in the world as a father. That for doing so little you get so much, in contrast to the women, the mothers, who do so much but get so little.

I agree with you. At a certain point, I started treating Apollo as the antagonist and Emma as the protagonist so that I could get rid of the male ego thing, but also so that when Apollo says [to Emma], “You’re what’s wrong with this family,” when he think she’s gone crazy for not believing the troll to be their baby, that would only happen if he is the antagonist, and have everyone just sort of hate him. And then when Emma runs, after she kills the baby, the reader maybe responds, “I thought she was the one I’m supposed to like.” And then she’s gone and maybe this gives you time to begin to like Apollo. Part of Apollo’s journey is going from the man who tells his wife, “You’re what’s wrong with this family” to a man who at the end says, “We can’t win without each other.”

Yahdon Israel has written for Avidly, the New Inquiry, LitHub, Guernica, and Brooklyn Magazine. He graduated from the New School with an MFA in creative nonfiction. He currently serves as the VP of Awards and Membership for the National Book Critics Circle and runs a popular Instagram page that promotes literature and fashion under the hashtag #literaryswag.

Photographs by John Midgley.

How does Apollo, a man intent on maintaining appearances, figure out that things aren’t always what they appear to be? How does he recover that which he has lost? He learns to listen.

Blind Ambition: A Q&A With Gregory Pardlo

by

Yahdon Israel

4.10.18

If nothing succeeds like success, Air Traffic: A Memoir of Ambition and Manhood in America is Gregory Pardlo’s noble attempt to show what becomes of the people who die trying. “My father’s world operated on homespun destiny,” Pardlo writes about his late father, Gregory Pardlo Sr., who lost his job as an air traffic controller during the Professional Air Traffic Controllers Organization (PATCO) Strike in 1981, “the kind of destiny that was dictated by character and the inevitability of Hollywood endings.” While it was this belief in the inevitability of Hollywood endings that fueled Greg Sr.’s decision to see the strike to its end, president Ronald Reagan’s firing of the 11,345 air traffic controllers who refused to return to work two days later was a dismal reminder that life ain’t a movie. That for all we, as Americans, want to believe in the Dream; here is our rude awakening.

The essays in Air Traffic, published this month by Knopf, function like someone who jumps up from sleep, thinking the nightmare is over, only to discover this is reality. Pardlo’s rendering of his life and the people in it takes on a quiet nobility because the author resists the temptation to achieve any simple resolutions. There are no grand statements to be made. No fortune cookie wisdom. No moral to the story. If Greg Sr. was driven to death by the promise of the Hollywood ending, Pardlo is in the parking lot of life doing donuts. This is where Air Traffic succeeds.

Instead of showing the ways in which Greg Sr.’s ambition makes his family exceptional, Pardlo undermines that ambition by highlighting the ways in which the paternal failure makes them like everyone else. Pardlo’s understanding that he is nothing “special” enables him to come to terms with some of his own failures as a father, husband, and poet.

I interviewed Pardlo at his home in Bed-Stuy, Brooklyn, where we talked about his aversion to happy endings, his disillusionment with narratives of progress, complicated relationship to his Pulitzer win, and why alcoholism is like religion.

One of the first things I want to talk about in regards to Air Traffic is that the book ends without any real sense of closure. As if the wounds you’re describing haven’t healed yet. What was your intention in ending the book this way?
My aesthetic in general is not to pursue a conclusion. Real early on in my writing development, I read Lyn Hejinian’s essay, “The Rejection of Closure.” That essay had a big impact on me in thinking about how to avoid the Disney kind of happily ever after ending. Life doesn’t work that way—particularly when you’re talking about an addiction or recovery narrative. The idea that one can be sick, and be healed, and be done with it is not a narrative that works in terms of recovery. There is no recovery. Just a lifetime of maintenance.

One of the strategies I had when I started writing the book was to look for the opposing ideas. Where I have one argument being made affirmatively in place, I want to make an opposing argument in another. I’m working against the idea of a narrative having a teleological arc; this idea that the story is moving towards something.

This is a book about manhood, and a lot of it is focused on your father, but I was wondering: What was behind your decision to not write about your mother as much? Not only do you describe her as the one who holds the family together, but it’s difficult to talk about manhood in all its nuances without the women who help to contextualize what that manhood means.  
If I’m going to be honest, it’s garden-variety sexism that the role of the mother, in the family, was always a secondary presence. Although she was most certainly a primary presence in my day-to-day life, in my imaginative life she was a supporting character. It sounds awful to say that but flat off, the impulse was to deal with my dad.

When I first started this book, I was most interested in the PATCO strike and the labor history around it. The more I learned about the strike, the relationship between the FAA and the controllers became more clearly paternal—so that theme of the father-son relationship pulled me in that direction. Then I discovered I’m not really dealing with my dad; I’m dealing with myself. 

While I was writing this book, I was regularly visiting my therapist. One of her questions early on was, “When are you going to write the essay about your mom?” I didn’t know how [to write an essay about her] because my mother has always been a far more complicated character to me than my father. Case in point, for the intervention piece—which is not only the last piece of the book, but also the last piece that I wrote—I interviewed my mother. I wrote the piece and sent it to her. She wrote back that she loved it but felt that my depiction of her was a little harsh. My depiction of her was in service of her own ego, but that is the logic I applied to my dad. It doesn’t apply to her. So I’m still trying to find the emotional framework to render her fully.

Though the book is labeled a memoir, it reads so much more like essays in that the writing seems to be more concerned with the journey than any particular destination. There’s this very subtle way in which your father’s wanting to be the center makes you feel like you’re the supporting character in your own life. And you write every essay as though you’re experiencing your life through the eyes of someone else as opposed to your own.

Even the way you describe your drunk episodes, they seem sort of like they’re just treated as incidental. I felt it was an honest depiction of how our problems tend to happen in real time. They manifest themselves in the background. If it were something that you’re going to take hold of and keep in your eyesight it probably wouldn’t be a problem. I don’t know if you did that on purpose, but the most insidious things that happened in your life are the things you don’t see. You’re so focused on your father and brother, you lose sight of yourself.
That’s absolutely right. One of the things I love about the essay is that I can have that kind of dual presence as author and character. In terms of the tension of the book, obviously there are points in there where I, as a writer, am not going to see what I’m doing entirely. There is no omniscient narrator, but there are many points in the book where I am conscious of how I’m allowing my “I” character to be flawed.

We can see the patterns of my dad’s big, tragic moment set against my own tragic moment and my brother’s tragic moments. If not explicitly, “narrativizing” the blind spot is definitely an agenda of the book. It is a strategy of mine to read the character of “I” as a character, which means there are flaws that I, the writer, am aware of after the fact. As a writer I can see the thing my character “I” did and say, “Oh, well that was stupid,” but it’s not for me to go back and correct it. I don’t need to protect him. I don’t need to justify him.

That being said, the book does have this sort of arc where the beginning is so much more “ambitious” than the end. In the first essay we’re introduced to your father, who is determined to die in this grand way. But as the book goes on, ambition is subdued—in that everything, in comparison to your father’s death, just seems so much smaller. I’m wondering if that’s a question that this book is concerned with: What happens when you have too much ambition in a world that doesn’t make space for it, or doesn’t believe certain people—like your father—should have any?
You’re right. I think it’s my disillusion with the narrative of progress altogether. By damn near every metric of the American Dream, my life is a success story, but there is no point at which I want to stop and say, Alright we’ve made it. We think about the narratives of black progress, of uplift, and how that narrative has this teleology. What is the end game of the black uplift story?

How do we know when we’ve made it? My frustrations with that narrative—and how that narrative keeps us thinking about racism as the one dominating presence in the lives of black folks—was a distraction. There’s some shit there obviously. But I realized that so much of our family narrative was distracted by racism, by larger sociopolitical narratives, so that we didn’t pay attention to the ways that we interact generationally.

When I say this I’m thinking about Gayle Jones’s Corregidora. How the great-grandmother’s trauma gets passed down so that generations later, you still hate the slave master ’til the point that you’re unable to focus on what you’re doing in your own life. The extent to which I worship my father is a direct consequence of the way he makes himself a hero in my life. I grow up believing that his progress, his narrative, is more important than mine. I am a supporting character in his story. His story is the story of black uplift. His story is the civil rights story. My generation and on, however, are just there to bear witness to that narrative—and I realize that my father couldn’t see how he was part of this intergenerational story that was supposed to go beyond him because, in his mind, his story ends with him.

This goes back to narrativizing my own blind spot. As an artist, as a writer, as a person in the world, how do I claim my life, in service of my life, as opposed to being this subordinate character in my fathers? Or in service of the civil rights narrative? Or in service of some class, racial uplift narrative? How do I just do what I want to do and not feel beholden to some larger American narrative?

So is ambition something that you actually come to own or is it something that you inherit like debt? You inherit this sense that you have to do something bigger than yourself to prove that you have a right to exist. In this sense, any grand scale achievement, like your Pulitzer win, becomes a symbol of “progress.”
Right, when people come up to me and say, “You being a black Pulitzer Prize winner is important for the community,” I’m like well, that’s awesome, but I also just like writing poems. And I would also like to be congratulated for writing nice poems.

When you won the Pulitzer what was your honest response to it? Block out the white noise of everyone else responding to you. How do you, Gregory Pardlo, feel?
Fear, because I am sensitive to the ways other people’s narratives inhibit my ability to craft my own.

So if the larger narrative is about this black man who wins the Pulitzer and whatever else we turn this into for our own gain, what would be the Gregory Pardlo narrative about winning the Pulitzer?
It would be: We gotta read these poems more closely, and talk about these poems more, which, of course, is a consequence of the Pulitzer. But I think the larger, predominating narrative is “Look at this black man winning this historical prize.”

One of the things I heard a lot after it was announced that I was awarded the Pulitzer was, “When I found out you won, I felt like I did too,” which is great. I don’t resist that narrative, but what that also feeds into is me being a kind of inverted sacrificial lamb. That what I have done was in service of this larger thing that has nothing to do with me. As soon as I try and answer that question, I find myself reaching for somebody else’s narrative about my potential.

It also sounds like what you describe your father did anytime he wasn’t the center of attention: He found a way to steal it. It’s not really your win; it’s everybody’s win, which is to say no one won. But that doesn’t fully answer my question about what you would want the narrative of the Pulitzer win to be. I think this is the central difficulty of what this book is trying to articulate: How do you think outside of those contexts that define you?
As much as I want to wrest control of my own narrative, it is ultimately dependent on the larger context from which I derive my identity. I cannot be an isolated person in the world. My enjoyment of life, my sense of self-worth, is tied up in the ways I feel that I contribute to other people’s lives.

Something that I didn’t get around to writing about, but is probably in one of the early drafts and notes, is that having children was so important to me [because] that…was my father’s story. My great-grandfather, grandfather, and my dad all had kids—and I didnt want to be the one to drop the ball. I can’t isolate my loving my kids from the pride I take in being a father as part of this lineage of fatherhood.

But at the same time, the contradiction there is I do say that I wish I was standing at the podium holding this trophy, not for the sake of the larger community, but to get my father’s acknowledgement. The trophy is a measurement of success that my father would recognize.

In the essay “Intervention” you ask your younger brother, Robbie, how he wants to be remembered when he’s no longer here. I’m going to ask you the same question—how do you want to be remembered?
Having had this conversation and thinking about my legacy, an ambitious telling would be to have Gregory Pardlo High Schools around the country. What that symbolizes for me is a sense of permanence.

In this same essay, you also described your alcoholism as being the closest thing you have to religion. What did you mean by that?
That is the only place that I feel it’s necessary to acknowledge helplessness. If the ambitious me feels like I can contend with whatever happens in the world outside, the thing that I cannot promise myself with any sense of security is that I’m going to be sober tomorrow.

Alcoholism is the one clear space in my life where my ambition is neutralized. There is no external narrative there. I am entirely in relation to myself. And the only way that I can even look forward to being sober tomorrow is by acknowledging that I have no control over that promise. It’s necessary for me to humble myself in the face of that threat.

Yahdon Israel is a writer, from Bed-Stuy, Brooklyn, who has written for Avidly, the New Inquiry, Brooklyn Magazine, LitHub, and Poets & Writers. He graduated from the MFA Creative Non-Fiction Writing program at the New School. He is the Awards VP of the National Book Critics Circle; runs a popular Instagram page which promotes literature and fashion under the hashtag Literaryswag,  and host a web show for writers called LIT.

Photographs by Rog Walker.

Far From Ordinary: A Profile of Tracy K. Smith

by

Renée H. Shea

2.10.15

Tracy K. Smith was twenty-two when her mother died in 1994. Nearly a decade later, she published The Body’s Question, her first book of poetry, in which she reflected on that loss. In “Joy,” which carried the epigraph “In Memoriam KMS 1936–1994,” Smith writes to her mother, longing to “pick up the phone / And catch your voice on the other end / Telling me how to bake a salmon / Or get the stains out of my white clothes.” Another decade later, she returns to that wrenching loss in the memoir Ordinary Light, published this month by Knopf. Smith’s first book of prose, it is a book of excavation and navigation: The poet revisits her mother’s passing in light of her father’s death in 2008, the year her daughter, Naomi, was born, and in light of the birth in 2013 of her twin sons, Atticus and Sterling. 

Smith, who characterizes herself as having been “still an adolescent” when she lost her mother, believes “it took losing my father to help me come to better grips with that first loss and think about what I needed to believe my mother’s life and her death had imparted.” And now, with three children of her own, Smith wishes her mother were nearby to consult about practical parenting concerns, but of course that wish goes deeper: “I want to think actively about the continuum to which I belong—the one that includes my mother and her mother and sisters and their ancestors—and also my children. In my mother’s absence, I want to cement that connection, and words are the best glue I know.” 

But why prose? She’s already written poems about her mother, and her Pulitzer Prize–winning Life on Mars is, in many respects, an elegy for her father. A memoir in verse offered an intriguing form, one that is familiar territory—Rita Dove’s Thomas and Beulah (1986) and, more recently, Jacqueline Woodson’s Brown Girl Dreaming, which won the 2014 National Book Award, are exemplary—but Smith credits the influence and encouragement of the German writer Hans Magnus Enzensberger, her mentor in the Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative, for emboldening her to venture into prose. Smith had never heard of the mentorship program, which pairs older masters with younger artists under forty, until 2008, when she was nominated and flown to Munich along with two other finalists. Each had an interview with Enzensberger and then all four went to dinner, an experience that Smith insists turned into more camaraderie than competition. 

She and Enzensberger have become great friends after what sounds like a jet-setting year of being flown to many of the places where he had speaking engagements: “We rendezvoused in Tenerife and Paris, and gave a reading together at the public library in London. We spent much of a summer in Munich, where he lives, working on the book and getting to know each other.” In addition to face-to-face meetings, the two e-mailed back and forth, with Smith sending him parts of her work for comment. The idea she began with was, by her own description, “a big, ambitious mess” about a whole range of experiences, but Enzensberger urged her to focus discrete memories toward “a narrative with characters that moved beyond the private realm to take in and consider the relevant public history.” 

From the beginning, Smith says, she knew she wanted to write “genuine prose,” possibly because some of what she wanted to explore had already been unearthed in her poetry. “But I also wanted to embrace a fuller sense of myself as a writer,” she says. And she wanted to work within “sentences, clauses, paragraphs, the whole to-do,” since, as she writes in Ordinary Light, “Being able to tell a good story was currency in my family.” Prose gave her a certain amount of freedom to explain and elaborate. She realized how much she relies on metaphor in her poetry to evoke “a strange, powerful sameness between two otherwise disparate things.” In prose, she initially felt reluctant to elaborate on an image or interrogate statements she made, but soon discovered her expansive abilities. “I learned that prose can bear the weight of much more explication,” she says. “I can think and rethink, even second-guess or analyze something on the page in prose without going overboard. The sentence, in prose, can be as tireless as an ox.”

Enzensberger recognized, perhaps before Smith herself, that her story was about her family, with her mother as the central character. Smith opens Ordinary Light with her mother’s deathbed scene, the family’s vigil during the final hours of her mother’s life, remembered twenty years later:

Then we heard a sound that seemed to carve a tunnel between our world and some other. It was an otherworldly breath, a vivid presence that blew past us without stopping, leaving us, the living, clamped in place by the silence that followed. I would come back to the sound and the presence of that breath again and again, thinking how miraculous it was that she had ridden off on that last exhalation, her life instantly whisked away, carried over into a place none of us will ever understand until perhaps we are there ourselves.

From that solemn moment, Smith circles back to her childhood as the adored and indulged baby in a family of five children and, further back, to her parents’ coming of age in Alabama at the dawn of the civil rights movement. Dedicated to her daughter, Naomi, Ordinary Light began as a way for Smith to bring her parents back to life, “to reconstruct them,” as characters for Naomi. “At least that was my intention,” Smith says, “though in the execution it has become a book about me—about excavating my own experiences, anxieties, and evolving beliefs.” 

When asked about the title, she hesitates, musing that “maybe it’s the feeling of wholeness and safety and ongoing-ness that we slip into sometimes in our lives.” But after Smith settled on Ordinary Light as her title, she added an opening quote from James Baldwin’s “Sonny’s Blues,” one of her favorite short stories. As Baldwin’s narrator recalls the perfect family Sunday afternoons of his childhood when all’s right with the world, he cautions: “But something deep and watchful in the child knows that this is bound to end, is already ending. In a moment someone will get up and turn on the light.” In her new memoir, it is this moment that Smith explores for herself and her own children—the moment when we hear the tiger at the door.

***

In many ways, Smith seems to have lived a charmed life. Her father retired from the Air Force at forty-five because he did not want to uproot the family once again by accepting an overseas post. Trained as an electronics engineer, he found a job in Silicon Valley, eventually working on the Hubble Space Telescope. Her mother, while active in her church and community, did not work outside the home except for a short stint as an adult-education teacher. Tracy, eight years younger than her closest sibling, recalls a childhood when “all of my siblings doted on me, then left for college. So I had this abundance of attention for a time, and then a period of abundant solitude.” A participant in gifted programs throughout her public school education, she graduated from Harvard College in 1994 with a BA in English and American Literature and Afro-American Studies. After an extended return home following her mother’s death, Smith attended Columbia University, earning an MFA in 1997; she went on to a two-year stint as a Stegner fellow at Stanford University. She taught at Medgar Evers College in Brooklyn, New York, and at the University of Pittsburgh before joining the faculty at Princeton University in 2005, where she is currently a professor of creative writing. 

Smith has published three collections of poetry—The Body’s Question (2003), Duende (2007), and Life on Mars (2011), all with Graywolf Press—each receiving critical acclaim and significant literary prizes. In the introduction to her first book, which won the Cave Canem Poetry Prize, poet Kevin Young, the contest judge, heralded an exceptional new voice:  “Smith is a maker, a wordsmith of the first order.” In 2012, Life on Mars won the Pulitzer Prize for poetry. Two years later Smith received an Academy of American Poets Fellowship. Among her other awards and fellowships are the James Laughlin Award from the Academy of American Poets, the Rona Jaffe Foundation Writer’s Award, an Artist’s Residence at the Fundación Valparaíso in Spain, and an Essence Literary Award. 

Smith had a series of mentors even before her time with Hans Magnus Enzensberger, as she developed her identity as a poet. A reader from the outset (one of the chapters in Ordinary Light is titled “My Book House”), she experienced a sort of epiphanic moment in college when she read Seamus Heaney’s poem “Digging.” She describes how everything in that poem—the male speaker, the Irish setting—should have been completely foreign to her, yet, she says, “I felt so much a part of the landscape and the family he was describing that I realized this was what I wanted to do with language.” Ultimately, she got to know Heaney as one of her teachers. At Columbia, Mark Doty became, and remains, an important influence and mentor to her, someone who she says is “so generous and present” to his students. 

Yet the seemingly idyllic life of Smith’s nuclear family—“us as an invincible unit,” is how she describes them in Ordinary Light—can prepare, though never entirely protect, its members from the loss of certainty and security and, especially, the realities of racial politics. Smith is known for sharpening a political edge in her poetry, whether she’s writing about science fiction, pop culture, or current events, and this memoir is no exception. “In writing this book, I was forced to speak about and into many of the silences that ran through my life: silence about race, silence about the painful features of African American history, silence about my own choice to turn away from or reenvision the religious faith I was raised in,” she says.

One of the side effects of the memoir, Smith discovered, is that her adult perspective remained active even when she was writing about childhood: “So Tracy the citizen was allowed to engage with these private stories, just as Tracy the mother was allowed in at times,” she says. What she calls “shifting subjectivities” becomes especially clear when she writes about returning as a child to Alabama, where her parents grew up, to visit her large extended family (her mother was one of thirteen siblings): 

I was ten years old, living with a vague knowledge that pain was part of my birthright, part of what was meant by a word like Home. It was not the kind of beautified self-inflicted angst that can transform a girl into a swan or a doll or an ice princess in the ballet…. No, what I felt, what I feared and discerned, even from my rather far remove, was the very particular pain that was tied up in blood, in race, in laws and war. The pain we hate most because we know it has been borne by the people we love. The slurs and slights I knew were part and parcel of my parents’ and grandparents’ and all my aunts’ and uncles’ lives in the South. The laws that had sought to make people like them—like us, like me—subordinate. 

“Growing up black in America is inherently political,” Smith says, and her own experience proved that collision with that reality is not limited to the South. In Ordinary Light, she remembers the sting she felt when one of her high school teachers in Northern California offered faint praise as encouragement by pointing out, “You’re an African American woman. You should take advantage of the opportunities that will bring you.” Even as she received one acceptance after another to impressive schools, including Harvard, Smith writes that this man’s “voice whispered in the back of my mind whenever the word diversity was printed among the catalogue copy.” 

Through writing Ordinary Light Smith has also come to some peaceful terms with the fierce religious faith that guided her mother’s life. Even as a child, she struggled to understand her mother’s devotion, especially regarding the concept of salvation, “when the world of my family was the only heaven I needed to believe in.” As an adolescent and young college student, Smith felt the growing distance from her mother in her sense of religion as something imposed, even oppressive. Writing Ordinary Light has helped her appreciate the key role of the African American church of her parents’ era in fostering a sense of family, community, and discipline “in a world full of disparities.” Even her father, with his systematic, orderly mind, Smith says, prayed with and read the Bible to his children. He was a man grounded in both the worlds of science and faith. In Ordinary Light, we meet the meticulously ordered world that her parents, especially her mother, created for their children, inspired, in many ways, by their religious beliefs: “a life that would tell us, and the world, if it cared to notice, that we bothered with ourselves, that we understood dignity, that we were worthy of everything that mattered.” 

Smith believes that the process of writing the memoir helped her codify some of her own beliefs and anxieties about religion and to speak “honestly” about how she sees God—something she needed to do for herself but that has also helped her decide what elements of her religious inheritance she wants to offer her children. “I hope they will bring their own ideas and feelings to the conversation,” she says. “I don’t want to subject them to the hard-and-fast, top-down approach to belief that repelled me.” Would her mother, who grew more religious after her cancer diagnosis, approve? Smith’s not sure, though her siblings have responded positively to the book, and she believes that “much of what the writing has urged me to discover along the way would make perfect, familiar sense to my mother.”

***

Coming at a difficult time in her life, when her first marriage had ended, the offer of a position at Princeton was, Smith says, “a benediction that my life would go on, that everything would be okay.” So far, it’s been more than okay. She relishes teaching: “Let’s just be honest and say that we academics have the best, most humane work schedule in the world, and I get to spend my workdays talking to smart young people who are devoted to the very same thing I love.” Admitting that Princeton’s faculty roster of luminaries is “pretty daunting,” she characterizes her colleagues as “happy and fulfilled and therefore very generous” and feels part of the family: “I feel that I’ve grown up at Princeton. I came here with one book. I was a child. That’s a paradigm I’m comfortable with, being the youngest of five kids, and so the eminence of my colleagues felt right, familiar. I’ve always been in the position of admiring the people around me and striving to play catch-up.” Her colleagues apparently agree. Poet and New Yorker poetry editor Paul Muldoon, who invited Smith to do her first public reading of Ordinary Light last December at the Irish Arts Center in New York City, describes her as “a truly exceptional poet, with an eye for the arresting image that puts most of us to shame,” noting also her commitment to teaching: “My office is right beside hers, so I have a sense of her being a teacher who is at once diligent and delighting in her work.”

Last summer Smith became a full-fledged member of that community in a more rooted way when she and her family moved from Brooklyn, New York, where she had lived for fifteen years, to Princeton. She doesn’t really miss the city, and she’s a bit surprised. Apart from the practical reality that she and her husband, Raphael Allison, a literary scholar and poet, were driving to New Jersey to teach every day while their children were in Brooklyn, she says she was emotionally ready to leave: “I have so much more mental space and more patience, now that we’re living in a house and surrounded by so many trees. I used to pity New Yorkers who moved to the suburbs: I had the smug idea that they were ‘giving up,’ but now I think how much of an inherent struggle it assumes, and I chuckle.” Tina Chang, one of Smith’s best friends and poet laureate of Brooklyn, understands, though she says she went through her own “mourning” process when her friend moved. “As always, we write letters and allow our writing to lead us through our friendship,” Chang says. “What has always been interesting to me is that Tracy can occupy any physical space, and her mental space follows. Whether her body occupies India, Mexico, Brooklyn, or Princeton, her poetry fills up that geography, illuminates it, and makes it more alive.” 

So, with most of the boxes unpacked, full-time teaching under way, and three young children in tow, Smith is already contemplating another prose work, and she’s on to more poetry projects. New poems are included in a folio that accompanies a Smithsonian exhibition of Civil War photos called Lines in Long Array: A Civil War Commemoration, Poems and Photographs, Past and Present and in an anthology about Thomas Jefferson’s Monticello that is forthcoming from the University of Virginia Press. She is also working on a translation of poetry by contemporary Chinese author Yi Lei and has signed on as librettist for an opera about the legendary 1960s battle between the disparate visions for New York City of urban planner Robert Moses and journalist and activist Jane Jacobs. Although most would be content to accomplish in a lifetime what Smith has already achieved, she considers herself at the end of the first part of her career, and she’s thinking ahead. She’s always been drawn to questions of what we leave behind, what it means to survive, to endure. In her poem “Letter to a Photojournalist Going-In,” from Duende, the speaker wonders if all we do is “kid ourselves into thinking we might last.” But Smith seems more like the tiny creature in “Flores Woman,” who defies the inevitability of her own extinction: “Like a dark star. I want to last.” 

Renée H. Shea is the coauthor of a series of textbooks for Advanced Placement English, most recently Conversations in American Literature: Language, Rhetoric, Culture (Bedford St. Martin’s, 2014). She has profiled many authors for Poets & Writers Magazine, including Julie Otsuka, Chimamanda Ngozi Adichie, Edwidge Danticat, and Maxine Hong Kingston.

Tracy K. Smith (Credit: Christy Whitney)

Tracy K. Smith Named U.S. Poet Laureate

by

Dana Isokawa

6.14.17

Librarian of Congress Carla Hayden has named Tracy K. Smith the next poet laureate of the United States. Smith, who will take on the role in the fall, will succeed Juan Felipe Herrera, who has served as poet laureate since 2015. “It gives me great pleasure to appoint Tracy K. Smith, a poet of searching,” said Hayden in a press release. “Her work travels the world and takes on its voices; brings history and memory to life; calls on the power of literature as well as science, religion, and pop culture. With directness and deftness, she contends with the heavens or plumbs our inner depths—all to better understand what makes us human.”

Smith, forty-five, is a professor at Princeton University, where she directs the creative writing program. She has written three poetry collections, including the Pulitzer Prize–winning Life on Mars (Graywolf, 2011), and a memoir, Ordinary Light (Knopf, 2015). “As someone who has been sustained by poems and poets, I understand the powerful and necessary role poetry can play in sustaining a rich inner life and fostering a mindful, empathic and resourceful culture,” said Smith in the announcement. “I am eager to share the good news of poetry with readers and future-readers across this marvelously diverse country.”

Smith is the first poet Hayden has appointed to the position, which was established in 1936 as the “Consultant in Poetry to the Library of Congress” and later renamed the “Poet Laureate Consultant in Poetry” in 1985. Each poet laureate serves for at least one year and is responsible for raising national awareness and appreciation of poetry. Charles Wright, Natasha Trethewey, Philip Levine, W. S. Merwin, Kay Ryan, and Charles Simic have all served as the poet laureate in recent years.

Each poet approaches the role, which comes with a $35,000 stipend and minimal specific duties, with a different focus. Robert Pinsky, who served as poet laureate from 1997 to 2000, launched the Favorite Poem Project, through which more than eighteen thousand Americans shared their favorite poems. Several laureates have focused more on bringing poetry into the classroom: Billy Collins curated 180 poems for high school teachers to share with their students every day in the school year as part of the Poetry 180 project, while Kay Ryan strengthened poetry’s presence in community colleges through a national contest and videoconference. Other laureates have opted to raise awareness poetry by collaborating with the media, such as Natasha Trethewey with her Where Poetry Lives video series with PBS NewsHour, and Ted Kooser with his weekly newspaper column, American Life in Poetry.

Smith will have plenty of inspiration to draw on when she starts her term in the fall. She is the first poet laureate appointed under the Trump administration, a time that has highlighted the political divisions in the country. If there’s anyone who can remind the American public of the power of poetry to give people a more nuanced way of thinking and understanding one another, though, it’s Smith. “It makes sense to me that the world of commerce and the world of politics would be invested in convincing us that we can each be one thing only: loyal to one brand, one party, one candidate,” she said in an interview with Yale Literary Magazine in 2015. “Too often we forget that we can say no to such false thinking, that nobody is single-sided, two-dimensional…. Poems activate and affirm our sense of being individuals, of having feelings, of having been affected powerfully by the events and people that touch us.”

Read more about Tracy K. Smith in “Far From Ordinary: A Profile of Tracy K. Smith,” written by Renée H. Shea and published in the March/April 2015 issue of Poets & Writers Magazine

Dana Isokawa is the associate editor of Poets & Writers Magazine.

Tracy K. Smith (Credit: Christy Whitney)

Q&A: Hayden Leads America’s Library

by

Dana Isokawa

12.14.16

Nominated by President Obama this past February, Carla Hayden took office in September as the nation’s fourteenth Librarian of Congress. She is the first woman, and the first African American, to hold the position, which involves overseeing the library (a collection composed of more than 162 million books and other items) and its three thousand employees, as well as the nation’s law library, the office of the poet laureate, and the U.S. Copyright Office. Just a little over a month into her term, Dr. Hayden spoke about her plans for making the library more accessible, and a typical day in the life of the Librarian of Congress.

How are you hoping to make the library more accessible to the public?
We’re working on a digital strategy to make the collections available to everyone online. The collections range from comic books to the papers and memorabilia of Rosa Parks to the manuscript collections of twenty-three presidents. We just launched our new home page. It’s more active—you can really get a sense of what the collections are. We’ve also been tweeting every day, one or two things I find in the collections. The response has already been pretty wonderful because I’m tying it to what’s going on in the world. During the World Series we tweeted the baseball-card collections we have. On Halloween we posted the collection of Harry Houdini’s memorabilia—his personal scrapbooks and his funeral program—because he died on Halloween, in 1926. So we’re using social media and technology to touch as many people as possible in interesting ways.

How else do you envision people engaging with the library?
We’re really excited about the possibility of traveling exhibits that can go to local communities, including an eighteen-wheeler that can pull up in a rural area or on a reservation. We want people to be able to get on that truck and have an experience they might not have had if they can’t visit Washington, D.C. We’re hiring a new exhibit designer who has museum experience, and we’re hitting the road and drawing people in. And raising general awareness of the fact that it’s the nation’s library, it’s America’s library.

What do you see as the role of the poet laureate?
Our current laureate, Juan Felipe Herrera, shows how to bring poetry into people’s lives in an active and everyday way. He’s demystifying it, and working with teachers, librarians, and people who work with young people to get them excited about poetry and to recognize it around them and in themselves. He wants poetry to be more spontaneous. As he has said, it shouldn’t be something you labor over—you should feel it and write it. He has this activity where he has the kids line up, like a soul-train line—the kids go down the line and write down words they’re hearing. They come out with a poem at the end.

What happens during a day in the life of the Librarian of Congress?
One month in, it is a period of discovery and getting to know not only the collections and the resources, but also the people who care for those collections. That’s been one of the greatest joys and discoveries—the curators are so knowledgeable at the library. So I go from budget meetings to visiting a collection to having the head of the British Library visit to participating in the National Book Festival and things like the poetry slam at the Split This Rock Poetry Festival.

What are you reading now?
Mysteries. I also just picked up The Gershwins and Me by Michael Feinstein; I got a chance to meet him, and got him to sign it, which was really cool. I have so many books stacked in my home—I have baskets of books waiting, just waiting. I try to think of them as pieces of candy, that they’re treats. If you walked into my apartment, you’d probably think, “This person likes to read,” and be able to find a few things to pick up.

Dana Isokawa is the associate editor of Poets & Writers Magazine.

  • If you’re an artist, up to a creative challenge, and love this story, enter your email here. Click here for more info.

Date:
  • July 18, 2019
Share: